Translation examples
The NPT is the most universal multilateral treaty.
ДНЯО -- самый универсальный многосторонний договор.
The General Assembly is the Organization's most universal organ.
Генеральная Ассамблея -- это самый универсальный орган Организации.
The NPT is the most universal multilateral treaty in disarmament.
ДНЯО является самым универсальным многосторонним договором по разоружению.
Gradually, the Convention is becoming one of the most universal instruments in the world.
Постепенно Конвенция становится одним из самых универсальных документов в мире.
The United Nations is the world's most universal, legitimate and authoritative organization.
Организация Объединенных Наций является самой универсальной, легитимной и авторитетной организацией в мире.
As the most universal body, the General Assembly has the legitimacy to undertake that task.
Генеральная Ассамблея, будучи самым универсальным органом, имеет полномочия на осуществление этой задачи.
Today, the Convention is the most universally embraced human rights treaty in history.
Сегодня эта Конвенция является договором в области прав человека, пользующимся самой универсальной поддержкой в истории.
With 188 States parties, it is one of the most universally supported international treaties.
Имея 188 государств-участников, он является одним из международных договоров, которые снискали себе самую универсальную поддержку.
It has been ratified by 176 States, making it one of the world's most universally ratified conventions.
Она ратифицирована 176 странами, что делает ее самым универсальным по числу ратификаций документом среди всех конвенций в мире.
It is Poland's desire for the treaty establishing the Court to become one of the most universal documents of its kind.
Польша хотела бы, чтобы договор об учреждении Суда стал одним из самых универсальных документов такого рода.
The NPT remains the most universal tool in the non-proliferation toolbox.
ДНЯО остается наиболее универсальным механизмом в области нераспространения.
It must be developed and operate under the auspices of the most universal and representative organization.
Он должен разрабатываться и функционировать под эгидой наиболее универсальной и представительной организации.
The United Nations is the most universal representative and authoritative international, intergovernmental organization.
Организация Объединенных Наций является наиболее универсальной, представительной и авторитетной международной, межправительственной организацией.
The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons remains the most universal tool in the nonproliferation toolbox.
Договор о нераспространении ядерного оружия по-прежнему является наиболее универсальным инструментом механизма нераспространения.
Electoral turnout is only one form of participation, but it is also the most universal and basic.
Явка избирателей является лишь одной формой участия, однако она является наиболее универсальной и базовой.
The Organization will have to play a leading role in that connection, given that it is the world's most universal and representative body.
Организация должна играть в этой связи ведущую роль, поскольку она является наиболее универсальным и представительным всемирным органом.
The United Nations, as the most universally representative body in the world, should play a central coordinating role in those activities.
Координация этих усилий может быть возложена на Организацию Объединенных Наций, которая является наиболее универсальной и представительной.
The great organization of which Yaguine and Fodé dreamed is here before me in its most universal form.
Та великая организация, о которой мечтали Ягин и Фоде, представлена здесь в этом зале в своей наиболее универсальной форме.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test