Translation for "most important conditions" to russian
Translation examples
The most important condition for Israel is that its nuclear weapons must remain in Israeli hands.
Самое важное условие для Израиля состоит в том, чтобы его ядерное оружие оставалось в израильских руках.
The availability of adequate financial resources was the most important condition for the implementation of Agenda 21.
Наличие адекватных финансовых ресурсов является самым важным условием осуществления Повестки дня на XXI век.
4. The improvement of the overall international security situation is the most important condition for the establishment of confidence-building measures.
4. Улучшение общей международной обстановки в плане безопасности является самым важным условием для внедрения мер укрепления доверия.
Although peace is the most important condition for development, peace alone, without cooperation among States on the basis of equality and mutual respect and benefits, is not adequate.
Хотя мир является самым важным условием для развития, один мир без сотрудничества между государствами на основе равенства и взаимного уважения и взаимной выгоды недостаточен.
The most important condition for boosting exports and attracting FDI to productive sectors is improvement in the domestic business climate, including governmental provision of public goods.
18. Самое важное условие наращивания экспорта и привлечения ПИИ в производственные сектора - улучшение внутреннего делового климата, включая обеспечение государством общественных благ.
The Commission on Human Rights has paid particular attention to the need to put an end to impunity, which is one of the most important conditions for achieving reconciliation and lasting peace.
Комиссия по правам человека уделила особое внимание необходимости положить конец безнаказанности, что является одним из самых важных условий достижения примирения и установления прочного мира.
In the aftermath of a devastating and destructive war, the assistance of the international community, integrated into a wider context of reconstruction for sustainable development, is the most important condition of success for countries, such as Angola, emerging from conflict situations.
После разрушительной войны помощь международного сообщества, предоставляемая в более широких рамках усилий по восстановлению в целях обеспечения устойчивого развития, является самым важным условием достижения успеха в таких странах, как Ангола, где недавно завершились конфликты.
The most important condition or preserving a lasting peace in the unity of our three powers.
Самое важное условие для сохранения длительного мира - это единство трёх держав.
Viability should be one of the most important conditions for membership of the federation.
Одним из наиболее важных условий для вступления в федерацию должен стать фактор жизнеспособности центров.
220. As a consequence, the most important condition for the success of the New Partnership is that the partners respect their commitments.
220. В результате этого наиболее важным условием успеха Нового партнерства является соблюдение партнерами своих обязательств.
Sound and sustained global growth remains the single most important condition for making decisive progress in the fight against poverty.
Последовательный и устойчивый глобальный рост по-прежнему является наиболее важным условием для достижения решительного прогресса в борьбе с нищетой.
The approach of optional acceptance by States of the Court's jurisdiction would facilitate the acceptance of the Statute by a larger number of States, which was the main and most important condition to be satisfied.
Идея о том, что государства могут свободно признавать юрисдикцию суда, облегчит принятие статута большим числом государств, что является главным и наиболее важным условием, которое следует выполнить.
47. The most important condition is an acknowledgement on the part of the State that it may be possible to make rapid progress towards the realization of many human rights even within the existing resource constraint.
47. Наиболее важным условием является признание со стороны государства того, что существует возможность достичь быстрого прогресса в осуществлении многих прав человека даже в условиях ресурсных ограничений.
Every effort they make to avert the danger of war, especially thermonuclear war, and to strengthen international peace and security would constitute the most important condition and guarantee for the safeguarding of the right to life.
Любые усилия, которые они предпринимают в целях избежания опасности войны, особенно термоядерной, и для укрепления международного мира и безопасности, будут являться наиболее важным условием и гарантией обеспечения права на жизнь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test