Translation for "most committed" to russian
Translation examples
And we didn't have a man who has established himself as the New World's most committed pirate hunter endorsing it.
И у нас так-же не было человека, который зарекомендовал себя как самого преданного охотника на пиратов в Новом Свете, что одобрил это.
Libya is one of the countries most committed to international law.
Ливия - одна из наиболее приверженных международному праву стран.
46. Ms. POWLES (New Zealand) said that the Committee should keep in view that one of the smallest and most committed contributors had borne the brunt of the Israeli attack on the UNIFIL base.
46. Г-жа ПОУЛЗ (Новая Зеландия) говорит, что Комитету следует учитывать, что на одну из самых малых и наиболее приверженных делу предоставления войск стран пришелся основной удар израильского нападения на базу ВСООНЛ.
Under Mr. Yumkella's leadership, UNIDO had become one of the organizations of the United Nations system most committed to reform, and the international community expected much of him as Chair of AGECC.
66. Под руководством гна Юмкеллы ЮНИДО превратилась в одну из наиболее приверженных реформированию организаций системы Органи-зации Объединенных Наций, и международное сообщество ожидает многого от него как Пред-седателя Консультативной группы по энергетике и изменению климата (КГЭИК).
I wish to announce that the European Union is ready to offer to the most committed and needy countries an MDG initiative amounting to Euro1 billion to make progress on those Goals we are furthest from achieving.
Я хочу объявить о том, что Европейский союз готов предложить наиболее приверженным и нуждающимся странам инициативную помощь в области ЦРДТ на общую сумму в 1 млрд. евро для достижения прогресса в отношении тех целей, в реализации которых мы больше всего отстаем.
Those entities most committed to the cause of creating an effective smoke-free environment on their premises have included the International Labour Organization (ILO), the International Civil Aviation Organization (ICAO), UNICEF, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and WHO.
Учреждениями, наиболее приверженными делу эффективного воспрещения курения в своих помещениях, являются Международная организация труда (МОТ), Международная организация гражданской авиации (ИКАО), ЮНИСЕФ, Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ), Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) и ВОЗ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test