Translation for "moslem" to russian
Translation examples
It was stated that persons claimed to be Sunni Moslems were released.
Утверждалось, что, если человек объявлял себя мусульманином-суннитом, то он освобождался.
21. During these five decisive years, in almost every Panel there has been an Arab or a Moslem Commissioner.
21. На протяжении этих пяти решающих лет в почти каждой группе одним из уполномоченных был араб или мусульманин.
The situation is made worse by virtue of the fact that under the Wills Act 1992, a Moslem cannot make a Will which is not in accordance with Islam.
Положение стало еще хуже в силу того, что по закону о завещаниях 1992 года мусульманин не может составить завещание, не соответствующее требованиям ислама.
Under Islamic law, a Moslem can only Will away 1/3 of his property and the rest has to be administered in accordance with Islamic Laws.
А по исламскому закону мусульманин может завещать свободно только треть своего имущества, а остальное распределяется в соответствии с исламскими законами.
The sizeable Moslem community in Fiji sometimes causes confusion with identifying the true person, for example Mohamed Jahir Khan, a Fiji Moslem, was held up for identification verification by the US Immigration, for three hours in Honolulu because he had the same name as someone wanted for questioning in Illinois.
В связи с многочисленностью мусульманской общины на территории Фиджи нередко возникают проблемы с установлением личности того или иного лица; например, иммиграционные власти США в течение трех часов задерживали в Гонолулу Мохамеда Джахир Хана, фиджийского мусульманина, поскольку его имя и фамилия совпадали с именем и фамилией человека, разыскиваемого для допроса в штате Иллинойс.
Mr. Rashid, a Moslem.
Мистер Рашид, мусульманин.
I swear I'm a Moslem.
Клянусь, я мусульманин.
A moslem, I knew it.
Мусульманин. Так я и знал!
Your father is a good Moslem.
Твой отец — хороший мусульманин.
You'll make a Moslem of me yet, my lord.
Того и гляди, ты сделаешь меня мусульманином, милорд.
Don't let your neighbors mistake you for a moslem!
Не дайте вашим соседям подумать, что вы мусульманин!
Because I'm moslem I can be avoid in America?
Если я мусульманин, то не могу быть преданным американцем?
You shouldn't say like this. You should say 'Thank God I'm a Moslem. '
Ты должен был сказать 'Слава аллаху, я мусульманин.'
Moslem Pilgrims Welfare Board
Совет по делам мусульманских паломников
Paragraph 15 on a Moslem burial site
Пункт 15 относительно мусульманского кладбища
Paragraph 14 on the registration of Moslem religious communities
Пункт 14 относительно регистрации мусульманского культа
IDF denied allegations that the construction was damaging a Moslem cemetery.
ИДФ опровергли утверждения о том, что в результате этих строительных работ страдает мусульманское кладбище.
Furthermore, since these principles are applied to Muslims and non-Muslims alike, under Islam the non-Muslim subjects of a Moslem State or a State of Moslem obedience enjoy the same rights and incur the same duties as Muslims.
Помимо этого, в применении данных принципов к мусульманам и немусульманам ислам предусматривает для немусульман - подданных мусульманского государства или подконтрольной мусульманской территории те же права и обязанности, что и для мусульман.
As a Moslem country, Somalia, including Somaliland, does not allow adoption.
Будучи мусульманской страной, Сомали, включая Сомалиленд, не позволяет иметь приемных детей.
Representation has been made to government for a comprehensive law on Moslem marriages.
Правительству было направлено представление относительно единого закона о браке, заключаемом в соответствии с мусульманскими обычаями.
689. The Moslem religion - Islam - is of course, traditionally and historically, the biggest faith in numerical terms.
Разумеется, самой многочисленной, традиционно и исторически, является мусульманская религия - ислам.
463. The Moslem religion - Islam - is of course, traditionally and historically, the biggest faith in numerical terms.
463. Разумеется, самой многочисленной, традиционно и исторически, является мусульманская религия, т.е. Ислам.
In such instances, they find themselves even more disadvantaged than their Moslem sisters.
В таком случае они находятся даже в худшем положении, чем их сестры-мусульманки.
"The country's heart" documentary movie dealing with three women, religious orthodox, Moslem and a new immigrant who live in Ramle with different kinds of education and way of living.
557.1.5 "Сердце страны" - это документальный фильм, рассказывающий о трех женщинах - правоверной еврейке, мусульманке и вновь прибывшей иммигрантке, - которые живут в Рамле и у которых различное образование и образ жизни.
So you're hiding a Moslem in God's house.
Прячешь мусульманку в Храме Господнем!
You're both a Moslem and a Turk, understood?
Ты и то, и другое, мусульманка и турчанка, поняла?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test