Translation for "mortuary" to russian
Translation examples
noun
There will be a mortuary in Visoko.
В Високо будет работать морг.
We found him in the mortuary.
Мы нашли его в морге.
The need remains for an operating theatre, a mortuary and storage facilities.
Сохраняется необходимость в помещениях для операционной и морга и в складских помещениях.
Shortly afterwards a friend of the family said they had seen the body at the mortuary.
Вскоре после этого друг семьи сказал им, что видел тело в морге.
That is the case in Vogan prefecture which manages its mortuary.
Примером такой системы является префектура Воган, осуществляющая управление своим моргом.
According to the Commission's findings, there are currently still 81 bodies in mortuaries.
Как удалось установить Комиссии, в настоящее время в моргах все еще находится 81 труп.
He said that pathologists were asked to do the remaining autopsies at the mortuary of Anyama.
Он заявил, что патологоанатомов просили произвести остальные вскрытия в морге Аньямы.
EULEX DFM is working to identify 200 remains held at the DFM mortuary.
ДСМ EULEX в настоящее время работают над опознанием останков 200 человек, хранящихся в моргах ДСМ.
According to staff at the mortuary, the body was left there on 15 November 2005 by unknown persons.
По словам служащих морга, труп привезли неизвестные лица 15 ноября 2005 года.
ROYAL GENERAL MORTUARY
[Главный королевский морг]
Spanish Palms Mortuary.
Морг "испанские пальмы".
What, in mortuary?
Что, в морге?
Seven Hills Mortuary?
Морг в Севен Хиллз?
Straight to the mortuary.
Прямо в морге.
Go to the mortuary.
Двигайтесь к моргу.
~ She's in the mortuary.
- Она в морге.
She's in the hospital mortuary.
В больничном морге.
Who's on mortuary duty?
-Кто дежурит в морге?
We're at the mortuary.
Мы рядом с моргом.
The ambulance then left, leaving the body to be collected by a mortuary van.
Затем машина скорой помощи уехала, не взяв с собой тела погибшего, которое должен был забрать специальный погребальный фургон.
Further, the community has been denied permission to mark individual graves or to construct mortuary facilities.
Кроме того, этой общине не было разрешено ставить памятные указатели на отдельных могилах или строить помещения для проведения погребальных обрядов.
- The Churches are being increasingly proactive in protecting parishioners against such mortuary rights, by explaining to them that failure to observe them will not have any ill effects.
- Все большее и большее количество церквей выступает за защиту своих прихожан от погребальных ритуалов, информируя их о том, что их несоблюдение не повлечет за собой никакого вредного влияния.
(h) Miscellaneous services: provision of other services such as waste management, janitorial services, mortuary services, laundry services, pest control and medical services;
h) различные услуги: оказание других услуг, таких, как ликвидация отходов, уборка помещений, погребальные услуги, услуги прачечных, борьба с вредными насекомыми и медицинские услуги;
Funding for exhumations enabled the project to purchase vehicles, computer software, printers, scanners, specialized items such as surveying equipment, refrigerated containers, x-ray machines, communications equipment, including a satellite terminal and telephone/fax machine, and supplies (photographic, x-ray machine, mortuary, autopsy, archaeological and general office supplies).
Благодаря финансированию программы эксгумации были приобретены автотранспортные средства, программное обеспечение, принтеры, сканирующие устройства, такие предметы специализированного назначения, как аппаратура наблюдения, холодильные камеры, рентгеновские аппараты, аппаратура связи, включая терминал спутниковой связи и аппарат телефонной/факсимильной связи, и предметы снабжения (фотографические материалы, рентгеновский аппарат, погребальные принадлежности, принадлежности для проведения аутопсии, ведения археологических работ и канцелярские принадлежности общего назначения).
They have a full mortuary services department.
У них целый отдел погребальных услуг.
We have a mortuary chamber, strict nannies and a nursery.
У нас есть погребальная комната, строгие кормилицы и ясли.
And I've already talked to the Lima Mortuary Society about buying a couple, and we... we need about 200.
Я уже переговорил с погребальным обществом Лаймы насчет продажи им парочки, и нам осталось около 200.
Mortuary supplies
Похоронные принадлежности
To cover courier services, bank charges and mortuary services. Jul Aug Sep
Для оплаты услуг курьеров, банковских сборов и похоронных услуг.
Provisions on funerals, in respect to every Denomination's religious prescriptions, provided that it is compatible with mortuary police's regulations.
* положения о погребении в соответствии с религиозными обрядами каждой конфессии при условии соблюдения предусмотренных похоронными службами правил.
The following services will be provided by local commercial contractors: mortuary services, laundry services, pest control and garbage collection.
Следующие услуги будут предоставляться местными подрядчиками на коммерческой основе: похоронные услуги, услуги прачечных, услуги по борьбе с вредителями и уборке мусора.
The contractor is required to provide services of a general nature, including waste management and disposal, janitorial services, grounds maintenance, pest control, safety and environmental protection services and mortuary services.
Подрядчик обязан предоставлять услуги общего характера, включая сбор, обработку и удаление отходов, услуги по уборке и содержанию помещений и территории, борьбе с вредителями, обеспечению безопасности и охране окружающей среды, а также похоронные услуги.
Expenditure totalled $98,800 for mortuary services ($20,000), printing ($12,000), courier service ($2,000), cartridges ($38,500) and other miscellaneous services ($26,300).
Общая сумма расходов составила 98 800 долл. США, включая расходы на похоронные услуги (20 000 долл. США), типографские услуги (12 000 долл. США), курьерские услуги (2000 долл. США), на приобретение кассет (38 500 долл. США) и другие разные услуги (26 300 долл. США).
Paper, office supplies and equipment, personnel equipment and accoutrements, flags, textile materials, furniture and fixtures, mortuary supplies, security, safety supplies and equipment, laundry services, chemical and medical supplies
Бумага, конторские принадлежности, материалы и оборудование, личное обмундирование и снаряжение, флаги, текстильные материалы, мебель и фурнитура, похоронные принадлежности и материалы, предметы снабжения и оборудование для обеспечения безопасности и охраны, прачечные услуги, химические и медицинские предметы снабжения
In addition, provision is also made for the use of local contractors to provide the following services at military camps which are not covered under the logistics support contract: dry cleaning, mortuary, tailoring, boot repair and cleaning services.
94. Кроме того, предусматриваются также ассигнования для использования местных подрядчиков, предоставляющих в военных лагерях, на которые не распространяется действие контрактов по материально-техническому обеспечению, следующие услуги: химчистка, похоронное обслуживание, пошив одежды, ремонт обуви и уборка.
Schorn, Vienna Mortuary.
Шёрн, похоронное бюро Вены.
You have reached the Coughlin Brothers Mortuary.
С вами говорит Похоронное Бюро.
You recommended my mortuary to your friends.
Ты рекомендовал мое похоронное бюро своим дружкам.
- Dr. Vaughn released her to the mortuary.
- Доктор Вон отправил его в похоронное бюро.
I hustled the hair from my uncle's mortuary.
Я добывал волосы в похоронном бюро моего дяди.
Of a brand widely used by mortuary and emergency services.
Тип широко используется похоронными и скорыми службами.
Hilva's family has owned this mortuary for three generations.
Семья Хилвы владеет этим похоронным бюро уже три поколения.
Mortuary Affairs gridded the area, documented site to flight.
Похоронная служба прочесала местность, всё на месте было задокументировано.
Sir, this is a mortuary not a rental house.
—эр, у нас похоронное бюро, а не отдел проката.
Moved his mortuary business out here a few years later.
Его похоронный бизнес переехал сюда несколько лет назад.
You've been searching the mortuaries.
Вы искали в покойницких.
- Let her be taken to the mortuary.
- Позвольте отнести ее в покойницкую
What woman goes into a mortuary alone at dead of night?
Какая женщина придёт одна в покойницкую глухой ночью?
So there's an upside to this place being turned into a mortuary all of a sudden.
Так что есть плюс в этом месте, так внезапно превращенным в покойницкую.
As it turned out, one part got to be a big padded cell and the other a mortuary.
Одна ее часть оказалась большой камерой с мягкими стенками, другая - покойницкой.
The mortuary closed at 11:00 and did not open until 7:00 the next morning.
Покойницкая закрылась в 23 часа, и не открывалась до 7 утра следующего дня..
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test