Similar context phrases
Translation examples
Good morning, good morning, good morning, sunshine.
С добрым утром, с добрым утром, с добрым утром, солнышко.
Schools may also take up human rights issues in their morning assemblies.
Вопросы прав человека могут также затрагиваться в рамках школьных утренников.
Instruction called "Lessons of the Constitution" is given 16 times a year to children of the middle and senior groups in the form of games, including seven morning activities and two recesses, and 16 times a year to advancing groups, with eight morning activities and two recesses.
На занятия по <<Урокам Конституции>> в средних и старших группах по 16 занятий в год в форме игр, а также 7 утренников и 2 досуга, для подготовительных групп также 16 часов в год, но 8 утренников и 2 досуга.
Children in the middle and older groups are given 16 hours a year of instruction on the Constitution in the form of games, including 7 morning sessions and 2 recreation periods; 16 hours of instruction a year, including 8 morning sessions and 2 recreation periods, are scheduled for children in the primary school preparatory groups.
На занятия по "Урокам Конституции" в средних и старших группах по 16 занятий в год в форме игр, а также 7 утренников и 2 досуга, для подготовительных групп также 16 часов в год, но 8 утренников и 2 досуга.
The subject "Lessons of the Constitution" in the middle and older groups includes 16 activities each per year in the form of games, together with seven half-day (morning) and two free-time activities; the preparatory group also has 16 activities a year and two half-day (morning) and two free-time activities.
На занятия по "Урокам Конституции" в средних и старших группах по 16 занятий в год в форме игр, а также 7 утренников и 2 досуга, для подготовительных групп также 16 часов в год, по 8 утренников и 2 досуга.
At gala playschool mornings children recite poems, sing songs in the three languages and enact short plays inspired by favourite fairy tales and other works of folklore.
В группах, на праздничных утренниках дети читают стихи, исполняют песни на трех языках, а также участвуют в сценках по мотивам любимых сказок, других произведений народного фольклора.
313. Human rights issues are explained under "Lessons in the Constitution" in the older, middle and reception groups of pre-school institutions (six activities a year in the form of games and half-day (morning) sessions.
В дошкольных образовательных учреждениях вопросы прав человека освещаются на занятиях "Уроки Конституции" в средних, старших и подготовительных группах (6 занятий в год) в форме игр, утренников.
Morning performances, concerts, arts competitions, plays and other events are staged in parks, preschools, schools and specialized institutions for children such as the Children's Home, residential schools and the Palace of Dovletliler named after United Arab Emirates President Zayed bin Sultan Al Nahyan.
В дошкольных, школьных и специализированных учреждениях для детей (Дом ребенка, школы-интернаты, Дворец "Довлетлилер" им. Президента Объединенных Арабских Эмиратов шейха Зайеда бин Султана Аль-Нахайяна) парках, организуются утренники, концерты, творческие конкурсы, акции, театрализованные спектакли.
When jazz will be played on morning perfomances in kindergardens..
Когда джаз будет играть на утренниках в детских садиках.
You'll get your well-deserved standing ovations on Saturday matinees and Sunday mornings for the Retired Lima War Veterans, and I'll do all the evening performances.
Ты получишь все заслуженные овации на утренниках в субботу и в воскресенье в домах ветеранов войны в Лиме, а я на всех вечерних представлениях.
It was the morning prayer, the Friday morning prayer.
Это была утренняя молитва, утренняя молитва, совершаемая по пятницам.
Morning bells are ringing Morning bells are ringing
Утренние колокола звонят Утренние колокола звонят
Now, morning sex will always involve morning breath.
Утренний секс всегда включает в себя утреннее дыхание.
Here's our morning light and here's our morning traffic.
Это наш утренний свет. Это наше утреннее движение.
It was still very early; the morning chill had not softened yet.
Было еще очень рано, утренний холодок еще не смягчился.
“Comb your hair!” he barked, by way of a morning greeting.
— Причешись! — рявкнул он вместо утреннего приветствия.
Yet it seemed to Frodo that he looked upon a morning of sudden hope.
Но Фродо чувствовал себя как при свете утренней надежды.
and they looked out from the hill-top over lands under the morning.
и оттуда, с вершины, увидели они утреннюю землю.
“While I can have my mornings to myself,”
— С меня достаточно, если я могу располагать своими утренними часами.
His counsel seems not now so good as it did under the morning sun.
Теперь-то его советам и уговорам другая цена, чем под утренним солнцем.
Reverend Mother is waiting in my morning room. Please hurry.
– Преподобная Мать ждет тебя в моей утренней приемной. Поторопись.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test