Translation examples
Regional views may be more useful.
Региональные мнения могут быть более полезными.
This approach is more useful in international law.
Такой подход полезнее использовать в международном праве.
The report needs to be a document more useful to Member States.
Этот доклад должен быть более полезным для государств-членов.
It is much more useful to stress what brings us closer.
Гораздо более полезным было бы подчеркнуть то, что нас объединяет.
Let us reform it so as to make it even more useful.
Давайте проведем ее реформу для того, чтобы сделать ее еще более полезной.
Its content is thus more easily accessible and more useful.
Поэтому он является более доступным по содержанию и более полезным.
More useful and simplified reporting for governance purposes is required
Для целей управления необходима более полезная и упрощенная система отчетности
Such surveys are more useful when they complement in-depth surveys.
Такие обследования являются еще более полезными, когда они дополняют углубленные обследования.
We are certain that in this way the dialogue will become more useful and fruitful.
Мы уверены, что тогда наш диалог станет более полезным и плодотворным.
The Contingency Credit Line needed a review to be more useful.
Для повышения полезности резервной кредитной линии необходимо пересмотреть ее параметры.
Anger is more useful than despair.
Гнев полезнее отчаяния.
Something more useful, I guess.
Какой-нибудь более полезный.
What is more useful is.. a hero.
Куда полезнее... герой.
And that's something far more useful.
И это гораздо полезней.
He was more useful alive than dead.
Он нам полезнее живой.
The doctor is much more useful, much more. So go home, then!
Ведь доктор полезнее, полезнее. Ну, так и идите домой!
If you except iron, they are more useful than, perhaps, any other metal.
Они, пожалуй, полезнее всех других металлов, за исключением железа.
Nothing is more useful than water: but it will purchase scarce anything; scarce anything can be had in exchange for it.
Нет ничего полезнее воды, но на нее почти ничего нельзя купить, почти ничего нельзя получить в обмен на нее.
Gentle usage renders the slave not only more faithful, but more intelligent, and therefore, upon a double account, more useful.
Более мягкое обращение делает раба не только верным, но и более толковым, а следовательно, вдвойне более полезным.
It's simply work, a noble activity, useful for society, as worthy as any other, and certainly much higher, for example, than the activity of some Raphael or Pushkin, because it's more useful!”[111]
Тут просто работа, благородная, полезная обществу деятельность, которая стоит всякой другой, и уже гораздо выше, например, деятельности какого-нибудь Рафаэля или Пушкина, потому что полезнее![61]
That’s what they should teach us here, he thought, turning over on to his side, how girls’ brains work… it’d be more useful than Divination, anyway…
«Вот чему нас должны здесь учить, — думал он, повернувшись набок, — как работает голова у девочек… это было бы полезней прорицаний…»
What are called Metaphysics or Pneumatics were set in opposition to Physics, and were cultivated not only as the more sublime, but, for the purposes of a particular profession, as the more useful science of the two.
Так называемая метафизика, или учение о духе (пневматика), была противопоставлена физике и разрабатывалась не только как более возвышенная, но и как более полезная для целей специальной профессии наука.
Have they directed the course of education towards objects more useful, both to the individual and to the public, than those to which it would naturally have gone of its own accord?
Направляли ли они обучение в сторону целей, более полезных как для отдельного лица, так и для всего общества, чем те, какие оно, естественно, преследовало бы, будучи предоставлено самому себе?
If the society has not acquired sufficient capital both to cultivate all its lands, and to manufacture in the completest manner the whole of its rude produce, there is even a considerable advantage that rude produce should be exported by a foreign capital, in order that the whole stock of the society may be employed in more useful purposes.
Если общество не накопило капитала, достаточного как для обработки всех его земель, так и для полной переработки всех его сырых продуктов, даже очень выгодно, чтобы сырые продукты вывозились иностранным капиталом, тогда весь капитал общества сможет затрачиваться на более полезные цели.
What it might lose by the high price of those goods could seldom be equal to the loss which it would sustain by the distraction of a large portion of its capital from other employments more necessary, or more useful, or more suitable to its circumstances and situation, than a direct trade to the East Indies.
Ее потери на высокой цене этих товаров редко могут сравняться с потерями, которые она понесет вследствие отвле чения значительной части своего капитала от другого употребления, более нужного, более полезного или более соответствующего ее условиям и положению, чем непосредственная торговля с Ост-Индией.
A more useful comment, Mr. Spock.
Что-то более полезное, мистер Спок.
I'll think of something more useful.
Я придумаю что-нибудь более полезное.
This is something rather more useful.
А это – кое-что более полезное.
There are more useful improvements one can make, miss.
Есть более полезные занятия, мисс.
I think I'd be more useful there.
Я была бы там более полезна.
I thoughtI'd be more useful here.
Я думала, что буду более полезна здесь.
Based on what is more useful and necessary.
Какая методика более полезна и необходима.
Surely, she's more use as a witness.
-Конечно же, она более полезна, как свидетель.
It's simply work, a noble activity, useful for society, as worthy as any other, and certainly much higher, for example, than the activity of some Raphael or Pushkin, because it's more useful!”[111]
Тут просто работа, благородная, полезная обществу деятельность, которая стоит всякой другой, и уже гораздо выше, например, деятельности какого-нибудь Рафаэля или Пушкина, потому что полезнее![61]
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test