Translation for "more problems" to russian
Translation examples
59. There are more problems with some indicators than others.
60. С одними показателями связано больше проблем, чем с другими.
More and more problems are global in nature and require multilateral solutions.
Все больше проблем приобретает глобальный характер и требует многосторонних решений.
The war has created many more problems than it was supposed to solve.
Она создала намного больше проблем, чем, как ожидалось, должна была бы разрешить.
He believed that the wording of the mandate raised more problems than it solved.
Он считает, что формулировки мандата создают больше проблем, чем их решают.
Other methods had raised more problems than they had solved.
Другие предложенные методы породили больше проблем, нежели решили.
First, definitions are dangerous and often create more problems than they solve.
Прежде всего, надо отметить, что определения -- вещь <<тонкая>> и с ними возникает больше проблем, чем они решают.
With respect to a different set of issues, particularly that of self-determination, it had to be recognized that they could cause more problems than they solved.
Что же касается иного круга проблем, в частности проблем, связанных с самоопределением, то здесь необходимо признать, что эти процессы могут породить больше проблем, чем они могли бы быть в состоянии разрешить.
Imposing rigid and unilateral prescriptions often generates more problems than it solves.
Навязывание жестких односторонних решений зачастую порождает больше проблем, чем их решает.
Imposing rigid and unilateral recipes usually created more problems than they solved.
Предложение жестких и односторонних рецептов обычно создает больше проблем, чем решений.
This will cause more problems.
- Это вызовет больше проблем.
There will be no more problems.
Уверен, больше проблем не будет.
More promotions, more problems. Am I right?
- (вики) Выше должность — больше проблем.
It's just gonna cause more problems.
Это лишь создаст ещё больше проблем.
Olivia creates more problems than she solves.
Оливия создает больше проблем, чем решает.
He thinks you cause more problems than you solve.
От вас больше проблем, чем пользы.
Killing us causes more problems than it solves.
Убийство нас вызовет больше проблем, чем решит.
THE VERAPAMIL IS GONNA CAUSE MORE PROBLEMS THAN IT SOLVES.
- верапрмил, может причинить ещё больше проблем
YOU'RE JUST CAUSING MORE PROBLEMS THAN YOU'RE SOLVING.
Ты вызываешь еще больше проблем, чем их решаешь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test