Translation for "more cumbersome" to russian
Similar context phrases
Translation examples
However, the process is more cumbersome than appointment.
Тем не менее этот процесс более громоздкий, чем назначение.
Such an approach would only make the Committee's work more cumbersome.
Такой подход сделает работу Комитета лишь более громоздкой.
The latter method is used for projects funded by the European Commission, although it is administratively more cumbersome.
Последний метод используется применительно к проектам, финансируемым Европейской комиссией, хотя с административной точки зрения он является более громоздким.
Will not such a verification system be much more cumbersome, costly and intrusive than the verification system provided for in the Chemical Weapons Convention?
Не будет ли такая система проверки гораздо более громоздкой, дорогостоящей и интрузивной, чем система проверки, предусмотренная в Конвенции о химическом оружии?
They should enable and facilitate verification, not prevent verification or make verification less feasible, more cumbersome, technically more difficult or too expensive.
Они должны позволять и облегчать проверку, не препятствовать проверке и не делать проверку менее осуществимой, более громоздкой, технически более трудной или слишком дорогостоящей.
However, most ERP users reported that customizations had added even more steps to workflows and made the system even more cumbersome to use.
Тем не менее большинство пользователей систем ОПР сообщили, что такие адаптации добавили в документооборот еще больше процедур и сделали систему еще более громоздкой в использовании.
Conversely, and more importantly, the review showed that by creating an additional procedural tier one would render support functions more cumbersome and reactive rather than proactive.
И наоборот, обзор показал — и это более важно, — что создание дополнительного процедурного уровня сделает вспомогательные функции более громоздкими и ориентированными на ответную, а не инициативную деятельность.
As a matter of drafting, it was suggested that the notion of “signature device holder” would be more appropriate, although admittedly more cumbersome, than the notion of “signature holder”.
45. В редакционном плане было высказано мнение о том, что более уместным является использование концепции "обладатель подписывающего устройства", хотя эта формулировка является и более громоздкой, чем концепция "обладатель подписи".
As stated in paragraph 14, the review had shown that the creation of an additional procedural tier would render support functions more cumbersome and reactive rather than proactive.
4. Как указано в пункте 14, обзор показал, что создание дополнительного процедурного уровня сделает вспомогательные функции более громоздкими и ориентированными на ответную, а не на инициативную деятельность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test