Translation for "months or so" to russian
Translation examples
Some of these petitions were submitted several times to the same authorities every few months or so.
Некоторые из этих ходатайств подавались несколько раз одним и тем же органам с интервалом в несколько месяцев.
Though the Council has a working group on conflict prevention in Africa, it has not met in six months or so.
Хотя Совет имеет рабочую группу по предотвращению конфликтов в Африке, она не собиралась около шести месяцев.
Has something happened over the past month or so?
Неужели что-то произошло за прошедший месяц или что-то около того?
It is our expectation that in the next six months or so, we will, and must, make substantial progress on management reform issues.
Мы рассчитываем, что в течение примерно шести последующих месяцев мы добьемся -- и должны добиться -- существенного прогресса в вопросах реформы управления.
However, such comments appeared to die away in the month or so following the agreement.
Однако такие комментарии постепенно прекратились в течение месяца после достижения соглашения.
That summary will also be incorporated in the final report of the plenary session that will be produced a month or so after the plenary session.
Это резюме будет также включено в окончательный доклад о работе пленарной сессии, который будет подготовлен примерно через месяц после окончания пленарной сессии.
22. The Executive Chairman said these arrangements should be tested straight away and then reviewed in a month or so.
22. Исполнительный председатель заявил, что эти процедуры необходимо немедленно опробировать, а затем проанализировать через месяц или около этого.
Looking back over the past 12 months or so, our draft resolution generated widespread discussion and debate.
Оглядываясь назад на прошедшие 12 месяцев или около того, можно видеть, что наш проект резолюции вызвал широкую дискуссию и споры.
:: Clarification on the next steps in cases where the letters of credit and approval letters are due to expire in a month or so
:: разъяснения в отношении следующих шагов в случаях, когда сроки действия аккредитивов и извещений об одобрении истекают через месяц или около того.
71. The Committee elects its Bureau at its organizational session, which is normally held a month or so before the substantive session.
71. Комитет избирает свое Бюро на своей организационной сессии, которая, как правило, проводится за месяц или около того до начала основной сессии.
As everyone will also recall, a month or so later — at the start of the third part of the session — some of the same countries said there was no need for precipitate action to deal with the question of APLs: the Conference should await the completion of the Ottawa Process.
Как, наверное, памятно каждому, месяц или около того спустя - в начале работы третьей части сессии - кое-кто из тех же самых стран сказали, что нам нет необходимости предпринимать поспешные действия для рассмотрения вопроса о ППНМ: Конференции следует дождаться завершения оттавского процесса.
We recognize that the pace of negotiations has been satisfactory over the last month or so and yet disagreements remain in many vital areas.
Мы признаем, что за последний месяц или около того темпы переговоров были удовлетворительны, и все же по многим жизненно важным областям сохраняются разногласия.
Um... 3 months, or so.
3 месяца или около того.
Maybe a month or so.
Возможно месяц или около того.
It's been a month or so.
Прошел месяц или около того.
She comes in once a month or so.
Она приходит раз месяц или около того.
With the delivery time. - It might take a month or so.
Это займёт месяц или около того.
Every month or so.
Каждый месяц или около того.
Happen a month or so, sir.
Бывает месяц или около того, сэр.
- I should wait a month or so.
- Я должен ждать месяц или около того.
In like a month or so.
Через месяц или около того.
For how long? Six months or so.
- 6 месяцев или около того.