Translation for "mohajir" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The observer for the Mohajir Quami Movement added that the Mohajirs in Pakistan, who had a distinct language and culture, constituted an ethno-linguistic minority as defined by Mr. Deschênes, Mr. Capotorti and Mr. Eide, and should thus be included in a definition.
Наблюдатель от Движения "Мохаджир Куами" добавил, что в Пакистане мохаджиры, имеющие свой язык и свою культуру, являются этническим и языковым меньшинством согласно определениям г-на Дешена, г-на Капоторти и г-на Эйде, и поэтому должны охватываться определением.
Activists of the Mohajir Qaumi Movement (MQM) political party were reported to be targeted particularly during such operations.
Сообщается, что в ходе таких операций в особенности преследовались активисты политической партии "Движение Мохаджир Квауми" (ДМК).
356. Seema Zarin, a worker for the Mohajir Quami Movement (MQM), was reportedly arrested in Nazimabad on 31 August 1995.
356. Сима Зарин, активистка Движения мохаджир квами (ДМК) была, по сообщениям, арестована в Назимабаде 31 августа 1995 года.
She is a former member of the Mohajir Quami Movement (MQM) in Karachi, Pakistan, where she took part in its women related activities.
Ранее она была членом движения Мохаджир Куами (ДМК) в Карачи, Пакистан, и принимала участие в деятельности, связанной с улучшением положения женщин.
113. The observer for the Mohajir Quami Movement mentioned that it was only through meaningful dialogue between the parties involved in minority situations that a viable and lasting solution to the problems could be found.
113. Наблюдатель от Движения "Мохаджир Куми" отметил, что эффективное и долгосрочное решение проблем может быть найдено лишь на основе конструктивного диалога между сторонами, затрагиваемыми вопросами меньшинств.
Mohammad Farooq, a member of the Mohajir Quami Movement (MQM), was allegedly arrested by plain—clothes personnel of the Crime Investigation Agency on 4 September 1996 in Karachi and taken to an unknown location.
293. Согласно сообщениям, Мохаммад Фарук, член Движения Мохаджир Куами, был арестован одетыми в штатское сотрудниками Управления по расследованию преступлений 4 сентября 1996 года в Карачи и доставлен в неизвестное место.
33. The observers for Liberation and the Mohajir Qoumi Movement of Pakistan proposed that the Working Group should be empowered to play the role of an effective mediator between the interests of States and minority groups.
33. Наблюдатели от организации "Освобождение" и пакистанского движения "Мохаджир Куми" предложили наделить Рабочую группу полномочиями, позволяющими ей эффективно играть роль посредника в процессе нахождения надлежащего баланса между интересами государств и групп меньшинств.
He further claims that he runs the risk of acts of vengeance by terrorist organizations such as Jaish Muhammed (JM) and the Mohajir Qomi Movement (MQM) because of his previous position and activities in the army operating against these organizations.
Далее он утверждает, что он опасается мести со стороны террористических организаций, таких, как "Джаиш Мухаммед" (ДМ) и "Движение Мохаджира Коми" (ДМК), за службу в армии, проводившей операции против этих организаций.
Fair access to public service employment, including within the armed forces, was requested by representatives of the Mohajir and Balochi communities of Pakistan to address the disadvantages faced by non-Punjabis in that country.
17. Представители пакистанских общин мохаджир и балочи просили обеспечить равный доступ к занятости в сфере государственной службы, и в частности к службе в вооруженных силах, с тем чтобы исправить то неблагоприятное положение, в котором находятся группы населения, не принадлежащие к пенджабцам в этой стране.
Some experts on ethnic relations regarded the Mohajirs as being such a case.
Ряд экспертов рассматривает народность мухаджиров именно с этой точки зрения.
It was to be hoped that the next report of Pakistan would provide information on the situation of both the Mohajirs and the Shidis.
Он надеется, что в следующий доклад Пакистана будет включена информация о положении как мухаджиров, так и шидисов.
As there were many Mohajirs in that province, what did people do who did not speak Sindhi?
Поскольку в этой провинции проживает много мухаджиров, в какое положение попадают те из них, кто не владеет синдхи?
45. He had received information on an ethnic and linguistic group, the Mohajirs, who lived in Sind province.
45. Он получил информацию об этнической и языковой группе мухаджиров, проживающих в провинции Синд.
MQM (Altaf) claims that the police and Rangers have arrested 7,000 Mohajirs in numerous police sweeps.
ДМК (Альтаф) утверждает, что полиция и рейнджерсы в ходе многочисленных полицейских облав арестовали 7 000 мухаджиров.
Perhaps the Mohajirs, whose origins could be traced back to 1948, were the world's youngest ethnic group.
Возможно, мухаджиры, которые стали известны с 1948 года, представляют собой самую молодую в мире этническую группу.
As he saw it, it would be wrong to reject out of hand the view that the Mohajirs were a group distinguished by ethnic origin.
По его мнению, было бы неправильно огульно отвергать концепцию о том, что мухаджиры являются группой, отличающейся от других групп по признаку этнического происхождения.
418. The Committee is concerned that Pakistani refugee and Mohajir children residing in India (Rajasthan and Andhra Pradesh, respectively) are stateless.
418. Комитет обеспокоен тем, что дети проживающих в Индии беженцев из Пакистана и мухаджиров (штаты Раджастхан и Андхра-Прадеш, соответственно) являются лицами без гражданства.
Also according to the information he had received, there was a quota system for jobs and education which favoured the Sindhis and discriminated against the Mohajirs.
Кроме того, согласно полученной им информации, в провинции действует система квот в области занятости и образования, которое предоставляет преимущества синдхам в ущерб мухаджирам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test