Translation for "mock at" to russian
Similar context phrases
Translation examples
They deny and mock the Holocaust.
Они отрицают Холокост и издеваются над ним.
Having been released from custody, Mr. Šešelj organizes political meetings and, with media coverage, mocks international justice and victims.
Освобожденный изпод стражи гн Шешель собирает политические митинги и, выступая перед журналистами, открыто высмеивает международное правосудие и издевается над потерпевшими.
64. ICRC and IFRC fully support the adoption of the Rome Statute of the International Criminal Court, in the hope that this Statute will allow the Court to fight efficiently against criminals who mock the international community and whose impunity is an invitation to crime.
64. МККК и МФККП полностью поддерживают принятие Римского статута Международного уголовного суда и надеются, что этот Статут позволит Суду эффективно бороться с теми уголовными элементами, которые издеваются над международным сообществом и чья безнаказанность способствует совершению новых преступлений.
You are mocking at us, stranger!
Ты издеваешься над нами, чужеземец!
God favors him with this anguish, and you mock at him.
Бог благоволит ему этой болью, а ты издеваешься над ним!
He hath disgraced me and hindered me half a million, laughed at my losses, mocked at my gains, scorned my nation, thwarted my bargains, cooled my friends, heated mine enemies, and what's his reason?
Он меня опозорил, помешал мне заработать по крайней мере, полмиллиона, насмехался над моими убытками, издевался над моими барышами, поносил мой народ, препятствовал моим делам, охлаждал моих друзей, разгорячал моих врагов.
The expression of autistic is very common when describing the behaviour of political opponents in the negative sense, in order to describe bad and ignorant behaviour or to mock other persons.
Очень часто, когда нужно негативно отозваться о поведении политического оппонента, дать понять, что человек ведет себя скверно и невежественно, или высмеять кого-либо, такого человека называют аутистом.
In a brazen display of intransigence and arrogance, the Israeli representative mocked the Security Council and rejected the calls to cease the illegal measures and provocations, which have caused a spike in tensions and threaten to completely destabilize the situation, with far-reaching and grave consequences.
Беззастенчиво продемонстрировав свои неуступчивость и высокомерие, представитель Израиля высмеял Совет Безопасности и отверг призывы прекратить незаконные действия и провокации, которые привели к обострению напряженности и угрожают полностью дестабилизировать ситуацию и повлечь за собой далеко идущие и серьезные последствия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test