Translation for "mistranslation" to russian
Translation examples
15. The Chairman said that it was exceptional for documents to be mistranslated or for meetings not to be announced.
15. Председатель говорит, что неправильный перевод документов или отсутствие информации о заседаниях -- это исключительные случаи.
The question raised with regard to article 55 of the Constitution might well have arisen from a mistranslation of "working" as "employment".
Вопрос, поставленный в отношении статьи 55 Конституции, мог также возникнуть из-за неправильного перевода слова <<труд>> как <<занятость>>.
23. The reference to the settlement of nomadic tribes, in paragraph 12 of the periodic report, was unclear, perhaps owing to a mistranslation.
23. Содержащаяся в пункте 12 периодического доклада ссылка на расселение кочевых племен является неясной, что объясняется, возможно, неправильным переводом.
411. Interpreters who intentionally mistranslate or who, without reasonable cause, refuse to carry out their assigned tasks are subject to criminal prosecution.
411. За заведомо неправильный перевод или за отказ без уважительных причин от выполнения возложенных на него обязанностей переводчик несет уголовную ответственность.
With regard to the question of non-registered churches, he drew attention to the last sentence of paragraph 227 of the report, which was ambiguous as a result of a mistranslation.
21. Что касается незарегистрированных церквей, то он обращает внимание на последнее предложение пункта 227 доклада, которое является двусмысленным ввиду его неправильного перевода.
Mr. Wallace (United States of America), recalling earlier problems with translation and interpretation, asked whether delegations might be accompanied by linguistic experts at meetings in order to avoid mistranslations in the future.
Г-н Уоллас (Соединенные Штаты Америки), напоминая о проблемах с письменным и устным переводом в прошлом, спрашивает, нельзя ли делегациям приводить с собой на заседания специалистов по лингвистическим вопросам, чтобы избегать неправильного перевода в будущем.
I have the honour to inform you that my Government has instructed me to bring to your attention a mistranslation in Presidential statement S/PRST/2000/29 of 29 September 2000 on the situation in Burundi.
Имею честь сообщить Вам, что мое правительство проинструктировало меня обратить Ваше внимание на неправильный перевод заявления Председателя S/PRST/2000/29 от 29 сентября 2000 года о положении в Бурунди.
These services tackle the language barriers that may have a negative effect on care and prevention services, treatment plans and appropriate follow-up, as misunderstandings of symptoms or mistranslations may result in delayed care, clinically significant medical errors, and death.
Данные услуги помогают преодолеть языковой барьер, который может оказать негативное влияние на профилактику заболеваний и уход за больным, а также на план лечения и последующее наблюдение за пациентом, поскольку недопонимание симптоматики или неправильный перевод приводит к несвоевременному оказанию медицинской помощи, клинически серьезным медицинским ошибкам и смерти.
The secretariat noted that developing, testing and refining the in-depth survey instruments in one language will enable the consortium to cut down as much as possible on potential problems of miscommunication or mistranslation during Phase 2, and to concentrate entirely on developing the best possible survey instruments for widescale use during Phase 3.
Секретариат отметил, что разработка, испытание и доработка инструментов углубленного обследования на одном языке даст возможность консорциуму снизить, насколько это возможно, потенциальные проблемы недопонимания или неправильного перевода во время второго этапа и полностью сосредоточиться на разработке оптимальных инструментов обследования для их широкомасштабного использования в ходе третьего этапа.
For example, article 117, paragraph 2 (e), of the CCRF determines liability for "systematic or brutal violence" (the causing of physical or psychological suffering through the systematic administration of blows or other violent acts) that is committed with the use of torture; article 302, paragraph 2, determines liability for coercion of a suspect, accused person, victim or witness to testify or of an expert to give a conclusion through violence, bullying or torture; article 309 determines liability for suborning or compelling a person to give or refrain from giving testimony or to mistranslate when those offences are committed with the use of life- or healththreatening violence.
32. Так, пункт <<д>> части 2 статьи 117 Уголовного кодекса РФ предусматривает ответственность за истязание - причинение физических или психических страданий путем систематического нанесения побоев либо иными насильственными действиями, совершенное с применением пытки; часть 2 статьи 302 - принуждение подозреваемого, обвиняемого, потерпевшего, свидетеля к даче показаний либо эксперта к даче заключения путем применения насилия, издевательств или пытки; статья 309 - подкуп или принуждение к даче показаний или уклонению от дачи показаний либо к неправильному переводу, совершенные с применением насилия, опасного для жизни или здоровья.
Catholic religion is based on a mistranslation.
Католицизм основан на неправильном переводе.
And "exit" is sometimes mistranslated as "exito."
И "выход" иногда неправильно переводят как "exito".
It was subtle. He did it by mistranslation.
Он делал это едва заметно при помощи неправильного перевода.
It all comes down to a mistranslation - of a yavapai word.
Все дело в неправильном переводе индейского слова".
And yet it is often mistranslated as "exit," isn't it?
И все же его часто неправильно переводят как "выход", не так ли?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test