Translation for "mistake made" to russian
Translation examples
Mistakes made either by himself or his broker may have resulted in delays and extra costs.
Ошибки, сделанные ими или их брокерами, могут привести к задержкам и дополнительным расходам.
South Africa believes that the time has come to conclusively correct the mistake made over the past 50 years by incorporating the funding of technical cooperation projects into the regular budget of the IAEA.
Южная Африка считает, что настало время окончательно исправить ошибку, сделанную свыше 50 лет назад, включив финансирование проектов технического сотрудничества в регулярный бюджет МАГАТЭ.
In the Third Committee we more than once had occasion to draw attention to mistakes made by members of the Arabic Section in the Secretariat, and for that reason I should like once again to draw the Secretariat's attention to the need to avoid such mistakes in the future.
В Третьем комитете мы неоднократно обращали внимание на ошибки, сделанные сотрудниками арабской секции в Секретариате, и поэтому я хотел бы вновь обратить внимание Секретариата на недопустимость таких ошибок в будущем.
A (female) secondary school teacher claiming discrimination in that an error she made in reporting statistical data was twice referred to in the minutes of management meetings, while mistakes made by other colleagues, including the (female) school director, were not recorded in the written record at all;
- учительница средней школы, которая заявила о том, что ошибка, допущенная ею при представлении статистических данных, дважды упоминалась в протоколах заседаний руководства школы, в то время как ошибки, сделанные другими коллегами, включая директора школы (женщину), вообще не фиксировались в протоколах;
In response to this Security Council request, the Secretary-General prepared an excellent report entitled “The causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa” (S/1998/318), which gives a straightforward assessment of the political and economic situation in Africa and makes objective recommendations, while indicating the mistakes made by African leaders and the shortcomings in international cooperation in this area.
В ответ на просьбу Совета Безопасности Генеральный секретарь подготовил превосходный доклад под названием "Причины конфликтов и содействие обеспечению прочного мира и устойчивого развития в Африке" (S/1998/318), в котором дается откровенная оценка политической и экономической ситуации в Африке и объективные рекомендации, при этом указываются ошибки, сделанные африканскими лидерами, и недостатки, существующие в международном сотрудничестве в этой области.
Yes, it's a mistake made by the famous sexologist Kinsey who named it...
Да, это ошибка сделанная известным сексологом Кинси, который назвал её...
Then you stand here alive because of a mistake made by your flawed, feeling, human friends.
Значит, ты стоишь здесь, живой, в результате ошибки, сделанной твоими друзьями - несовершенными и эмоциональными людьми.
The one thing that we can count on at any given moment is that the six of us are paying for a mistake made by one of us.
Единственное, на что мы можем рассчитывать в любой момент, это то, что остальные шестеро расплатятся за ошибку, сделанную одним из нас.
Mistakes made in our past history must be remembered.
Ошибки нашего прошлого нельзя забывать.
They were only mistakes made by individual health facilities.
Это были лишь ошибки, допущенные отдельными медицинскими учреждениями.
The PRESIDENT: Thank you for the reminder of the omission or the mistake made.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю вас за напоминание об упущении или допущенной ошибке.
The mistake was committed on 23 March, and that is why it is now necessary to correct not today's mistake but the mistake made on 23 March.
Ошибка заключается в том, что было сделано 23 марта, и именно поэтому сейчас надлежит устранить ошибку не сегодняшнего дня, а ошибку, совершенную 23 числа.
(2) by deceiving another person or by abusing a mistake made by that person,
2) обманывая другое лицо или злоупотребляя ошибкой, совершенной этим лицом,
This could result in mistakes made at planning being repeated in future projects.
Это может привести к ошибкам при планировании, которые могут повториться при реализации будущих проектов.
It adds that the principle of equality cannot be invoked to reproduce a mistake made in the application of the law.
Оно также указывает, что принцип равенства не может использоваться для того, чтобы вновь повторять ошибку, допущенную в применении закона.
In particular, he wished to know how complaints by offenders and mistakes made by staff would be dealt with.
В особенности он хочет знать, как будут разбираться жалобы подрядчиков и ошибки персонала.
I am a mistake made by God.
Я - ошибка Бога.
- You know, that that mistake made...
— Понимаете, в связи с ошибкой...
No need for regrets for mistakes made yesterday.
Нет нужды сожалеть об ошибках, сделаных вчера.
If there's been a mistake made, we'll straighten it out.
Если произошла ошибка, то выясним.
Were mistakes made because of institutionalised homophobia in the police?
Была допущена ошибка, из-за институционализированная гомофобия в полицию?
So in your expert opinion, Dr. Bennett, were there mistakes made here ?
Значит, ваше экспертное заключение, доктор Беннет - где здесь была допущена ошибка?
It was a mistake made by a third party who has since been dealt with.
Это ошибка третьих лиц с которыми уже разобрались.
So the calendar mistakes made you look bad at a critical time?
Таким образом, ошибки в календаре показывают вас в плохом свете в критический момент?
But they noticed that a mistake made at some point in one cycle only affects the nearby numbers, the next cycle affects the nearby numbers, and so on.
Однако мои ребята заметили, что ошибка, возникшая на определенном шаге цикла, затрагивает поначалу лишь близкие к этому шагу числа, следующий цикл опять-таки затрагивает лишь ближние числа и так далее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test