Translation for "misstep" to russian
Misstep
verb
  • оступаться
Translation examples
Africa is on the threshold of a new beginning aimed at making a lasting clean break with the errors and political missteps of the last five decades.
Африка находится на пороге новой эры, призванной надолго покончить с ошибками и политическими оплошностями последних пяти десятилетий.
In the light of the above, I call on you and the international community to make efforts to remedy this misstep and thus to safeguard the integrity and universality of the universal periodic review process.
С учетом вышеизложенного призываю Вас и международное сообщество предпринять усилия к исправлению этой оплошности и сохранению целостности и универсальности процесса универсального периодического обзора.
I don't want any missteps.
Оплошностей быть не должно.
A misstep for Kane is a misstep for his empty-suited candidate.
Оплошность для Кэйна - это оплошность для его кандидата в пустом костюме.
A misstep could be catastrophic.
Любая оплошность может стать катастрофой.
Took a yetta wallenda - sized misstep.
Сделал Етту Валленду большую оплошность.
I do not want a misstep tonight.
Я не хочу оплошность сегодня.
Okay, but no mistakes, no missteps.
Ладно, но никаких ошибок или оплошностей.
This is your fault-- these missteps, these mistakes.
Это твоя вина - эти оплошности, эти ошибки.
One misstep doesn't invalidate years of good parenting.
Одна оплошность не отменяет годы хорошего родительства.
Any misstep, and you will be back in Cornell's sights.
Любая оплошность, и ты снова в поле зрения Корнелл.
There have been missteps, I grant you, but look at all we've accomplished.
Там были оплошности, я допускаю, но посмотрите, чего мы достигли.
Unfortunately, critical missteps in protecting civilians have occurred in the past and the continuing risk to the reputation of the Organization remains high.
К сожалению, в прошлом имели место очень серьезные ошибки в деле защиты гражданских лиц, и сохраняется высокая угроза для репутации Организации.
Equally important is that the review and appraisal exercise will include an analytical component which can reveal the major trends in international policy action on ageing, diagnose missteps and collect replicable good practice.
Важно также, чтобы деятельность по обзору и оценке включала аналитический компонент, с тем чтобы можно было определить основные тенденции в международной политике в области старения, выявить ошибки и просчеты и собрать информацию о поддающемся распространению передовом опыте.
Through NEPAD, Africa wishes to demonstrate its determination to break with a long past, characterized by strategic missteps on the part of our leadership that resulted in immeasurable waste of the continent's precious resources and in a lamentable loss of opportunities for progress on the continent.
С помощью НЕПАД Африка стремится продемонстрировать свою решимость покончить со своим долгим прошлым, когда нашим руководством были совершены стратегические ошибки, приведшие к бессмысленному растрачиванию в огромных масштабах ценных ресурсов континента и прискорбной утрате возможностей для обеспечения прогресса на континенте.
We've all misstepped.
Мы снова допустили ошибку.
Maybe he'll make a misstep.
И, возможно, совершит ошибку.
One misstep leads to another.
Одна ошибка приводит к другой.
Mothering Earth abides our missteps.
Мать Земля терпит наши ошибки.
A professional misstep come between you
Профессиональной ошибке встать между тобой
Every misstep is highlighted and heightened.
Малейшая ошибка подчёркивается и раздувается.
One misstep and the crystals are history.
Одна ошибка, и о кристаллах можно забыть.
A misstep of that magnitude, there's no excuse.
Это ошибка громадных масштабов, ей нет оправданий.
One misstep and the entire universe will be in danger!
Одна ошибка и Вселенной конец.
A system maintains a certain fluid stability that can be destroyed by a misstep in just one niche. A system has order, a flowing from point to point.
Она находится в состоянии подвижного равновесия, которое легко разрушить ошибкой всего лишь в одной нише. Для системы характерен определенный порядок, который можно представить как поток, движение от точки к точке.
Think a moment. A misstep, however painful it may be to me, i'd have to forgive in the end.
Подумай, всякий ложный шаг, как бы больно мне не было, рано или поздно можно простить.
оступаться
verb
I have tried not to falter; I have made missteps along the way.
Я старался не споткнуться; на этом пути я оступался.
You can't afford any more missteps.
Вам больше нельзя так оступаться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test