Translation for "missiles are" to russian
Missiles are
Translation examples
VII. Missiles and missile launchers
VII. Ракеты и ракет-ные пусковые установки
Surface-to-air Missiles and MLRS missiles
Ракеты <<земля-воздух>> и ракеты ПСЗО
VII. Missile and Missile Launchers a)
Модернизированная ракета <<Си Спарроу>>, ракета с улучшенной телеметрией
68. "Ballistic Missile" means a missile that
68. <<Баллистическая ракета>> означает ракету, которая
MLRS rocket pods, Standard missiles, Harpoon missiles
Контейнеры с ракетами для РСЗО MLRS, ракеты <<Стандарт>> и
Jordan ESSM Telemetered missile ESSM tactical missile
Модернизированная ракета <<Си Спарроу>>, тактическая ракета
The list contains several missile types, including Strela and Igla missiles and launchers for Konkurs missiles.
В перечне указываются ракеты нескольких типов, включая ракеты <<Стрела>> и <<Игла>> и пусковые установки для ракет <<Конкурс>>.
Missiles are locked onto targets.
Ракеты зафиксировали цель.
Two missiles are locked on target.
Две ракеты нацелились.
Six missiles are locked on target.
Шесть ракет нацелились.
- The missiles are in the air,
- Ракеты уже в воздухе...
Where the missiles are coming from?
- Там, откуда летят ракеты?
Ok, how many missiles are there?
Ладно, сколько там ракет?
The missiles are useless to us.
Ракеты для нас бесполезны.
-Without you, our missiles are useless!
- Без тебя наши ракеты бесполезны!
- Missiles are on an intercept course.
- Ракеты находятся на курсе перехвата.
“Then what’s happened to the missiles?”
– А куда делись ракеты?
There were missiles…” he said.
Там были ракеты… – обвинил он.
The missiles banked round in a screeching arc and plunged back into pursuit.
Ракеты с визгом развернулись и продолжили преследование.
Second by second the image of the missiles on the screen became larger.
С каждой секундой изображение ракет на экране становилось все больше.
The two missiles loomed massively on the screens as they thundered towards the ship.
Две ракеты всей своей массой нависли на экране и вот-вот должны были нанести удар.
“OK, sure thing, guys,” said the computer. With a subtle roar the engines cut back in, the ship smoothly flattened out of its dive and headed back towards the missiles again.
– Не вопрос, мужики, – сказал компьютер. Еле слышно взревев, двигатели включились, корабль перестал падать, выровнял курс и снова полетел навстречу ракетам. Компьютер запел.
The ship shook and screamed as its guidance rocked jets tried to push it every which way simultaneously. He released half of them and the ship span round in a tight arc and headed back the way it had come, straight towards the oncoming missiles.
Корабль затрясся и завизжал, поскольку ракетные двигатели потащили его во всех направлениях одновременно. Форд отпустил половину рычагов, и корабль, описав крутую дугу, продолжил свой путь в прежнем направлении, прямо навстречу ракетам.
“It is most gratifying,” it said, “that your enthusiasm for our planet continues unabated, and so we would like to assure you that the guided missiles currently converging with your ship are part of a special service we extend to all of our most enthusiastic clients, and the fully armed nuclear warheads are of course merely a courtesy detail.
– Чрезвычайно приятно, – заявил он, – что ваш горячий интерес к нашей планете не угасает, поэтому нам хотелось бы заверить вас, что в перечень особых услуг, предоставляемых нашим самым преданным клиентам, входят управляемые ракеты, в настоящее время наводимые на ваш корабль, а заряженные ядерные боеголовки должны, разумеется, рассматриваться исключительно как дань вежливости.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test