Translation for "miss out" to russian
Translation examples
This often results in young girls missing out on schooling and exposes them to increased protection risks.
Это зачастую приводит к тому, что девочки пропускают уроки в школе и подвергаются повышенному риску с точки зрения их безопасности.
Some spouses of staff members with fixed-term contracts have missed out on job offers because of the prospective employer's desire to hire long-term employees.
Некоторые супруги сотрудников со срочными контрактами пропускают предложения о работе, поскольку перспективные наниматели стремятся нанять долговременных сотрудников.
Therefore, when the patient misses out on a course of chemotherapy or radiotherapy, that completely disrupts the protocol of treatment for the patient and the patient could relapse to his situation before treatment.
Когда больной пропускает часть курса химио- или радиотерапии, предписанный ему курс лечения полностью нарушается, и он может оказаться в состоянии, в котором он находился до начала лечения.
64. During the current financial year, KSh.2.3 billion has been provided for the school feeding programme and KSh.400m for sanitary towels to ensure that no child misses out on school due to poverty.
64. В течение нынешнего финансового года 2,3 млрд. кенийских шиллингов были выделены на осуществление программы школьного питания, а 400 млн. кенийских шиллингов − на предоставление гигиенических прокладок для обеспечения того, чтобы ни один ребенок не пропускал школьные занятия вследствие бедности его семьи.
Many alternatives to the system were explored, such as shutting down the schools and educating children at home or utilizing mobile teaching structures so that children could continue to be part of herding brigades without missing out on their education.
Было проведено множество экспериментов по изучению альтернатив существующей системе школьного образования, в частности возможность обучения детей на дому, вне школьных стен или введения мобильных школьных классов для тех детей, которые могли бы по-прежнему жить в оленеводческих бригадах и не пропускать школьные уроки.
The time burden of collecting and carrying water, which often falls on women and girls, is one explanation for the very large gender gaps in school attendance in many countries, while girls also commonly miss out disproportionately on an education if school sanitation facilities are inadequate.
Уже сами затраты времени на то, чтобы сходить за водой, а забота об этом часто ложится на плечи женщин и девушек, могут быть одним из объяснений очень большого гендерного разрыва в показателях посещаемости школ во многих странах, к тому же девушки также обычно гораздо чаще пропускают занятия, если в школах нет адекватного санитарного оборудования.
Well, she's missing out.
Она многое пропускает.
- We miss out Amsterdam. - No!
- но пропускаем Амстердам.
I'm missing out on work.
Я пропускаю работу.
I hate itwhen I miss out!
- Ненавижу их пропускать!
You missing' out on stuff?
Постоянно что-то пропускаешь?
Because you've really missed out.
Потому что ты многое пропускаешь.
Hey, I'm not missing out on anything.
Я ничего не пропускаю.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test