Translation examples
measurement of misclassification rates for activity and size codes;
измерение коэффициентов ошибочной классификации по кодам видов деятельности и размера;
measurement of register misclassification rates for activity and size codes;
измерение коэффициентов в ошибочной классификации в регистре по кодам вида деятельности и размера;
The Board identified some instances of accounting misclassifications which were later rectified by UNOPS.
Комиссия выявила несколько случаев ошибочной классификации, которые были впоследствии исправлены ЮНОПС.
The studied effects of exposure misclassification are in the direction of underestimation of O3 exposure effects and may conceal real effects.
Изученные последствия ошибочной классификации воздействия свидетельствует о возможном занижении воздействия О3 и могут скрывать реальные последствия.
The Board noted that lack of adequate review of the financial statements could have led to the misclassification, thereby reflecting the incorrectly allocated amount.
Комиссия указала, что причиной ошибочной классификации, повлекшей за собой неправильное отнесение этой суммы на счет целевых фондов, могло стать непроведение надлежащей проверки финансовых ведомостей.
There were also cases of misclassification of non-expendable property.
Кроме того, имели место случаи неверной классификации имущества длительного пользования.
The unfortunate reality is that we are generally faced with constraints, such as data limitation and unavailability, a lack of reliable sources, inappropriate measuring techniques and the misclassification of data.
К сожалению, реальность такова, что мы имеем дело с такими сдерживающими факторами, как ограниченность данных и их недоступность, отсутствие надежных источников, несовершенная методика подсчета и неверная классификация данных.
Fifth, misclassification of transactions may lead to an underestimation of commercial services when service transactions are registered as income, transfers or trade in merchandise rather than trade in services or, conversely, to an overestimation of commercial services when transactions pertaining to income, transfers or official transactions are registered in the private service categories.
В-пятых, неверная классификация операций может приводить к занижению объема коммерческих услуг, что происходит, когда операции по услугам регистрируются по статьям доходов, переводов или торговли товарами, а не торговли услугами, или, наоборот, к завышению объема коммерческих услуг, что имеет место в тех случаях, когда операции по статьям доходов, переводов или официальных операций отражаются как частные услуги.
Subsequently, in Public Service Alliance of Canada v. Treasury Board, a Human Rights Tribunal held that the misclassification of a predominantly female group resulting in its receiving less pay than a predominantly male group performing comparable work constitutes sex discrimination under section 7 of the Canadian Human Rights Act.
Treasury Board Трибунал по правам человека постановил, что неверная классификация профессиональной группы, состоящей преимущественно из работников-женщин, в результате чего размер заработной платы за сопоставимый труд в ней был ниже по сравнению с группой, состоящей преимущественно из работников-мужчин, представляет собой дискриминацию по признаку пола в соответствии со статьей 7 канадского закона о правах человека.
Long-outstanding payables and misclassification of expenses
Просроченные суммы к платежу и неправильная классификация расходов
Address the misclassifications of expenditure line items
Решить проблему неправильной классификации статей расходов
299. The misclassification of projects and their subsequent capitalization of assets will misstate the assets disclosed in the financial statements.
299. Неправильная классификация проектов и, как следствие, оприходование имущества могут привести к тому, что в финансовых ведомостях будут указаны ошибочные данные об этом имуществе.
55. The final presentation from the United Kingdom concerned how to assess disclosure risk under misclassification for microdata.
55. В заключительном докладе Соединенного Королевства рассматривался вопрос о том, как оценить риск раскрытия информации при неправильной классификации микроданных.
The Board also noted cases of recurring recording errors, such as misclassifications, overcosting, grouping of assets, and incorrect capitalization of assets below the approved threshold.
Комиссия также отметила случаи неоднократного возникновения ошибок учета, таких как неправильная классификация, переоценивание, классификация активов и неправильная капитализация активов ниже утвержденного порогового уровня.
It considered links between probabilistic disclosure control and probabilistic record linkage models, and discussed the use of deliberate misclassification as a data perturbation technique.
В нем анализировались связи между контролем за вероятностным раскрытием информации и моделями вероятностной увязки данных, а так же рассматривалось использование намеренной неправильной классификации в качестве метода статистического возмущения данных.
39. The Board also noted cases involving recurring recording errors, such as misclassifications, overcosting, grouping of assets and incorrect capitalization of assets below the approved threshold.
39. Комиссия также отметила случаи неоднократного возникновения ошибок учета, таких как неправильная классификация, переоценивание, классификация активов и неправильная капитализация активов ниже утвержденного порогового уровня.
241. The Board was concerned that the misclassification of expendable property and non-expendable property would result in a misstatement of the amount disclosed in the financial statements for non-expendable property.
241. Комиссия была обеспокоена тем, что неправильная классификация имущества по категориям расходуемого имущества и имущества длительного пользования приведет к указанию неправильных сумм в финансовых ведомостях в отношении имущества длительного пользования.
24. As mentioned above, the Board identified a number of weaknesses in terms of financial transparency, such as inconsistent disclosure of end-of-service liabilities and misclassification of administrative costs.
24. Выше упоминалось, что Комиссия выявила целый ряд недостатков с точки зрения финансовой транспарентности, в частности нерегулярное представление информации о финансовых обязательствах по выплатам при прекращении службы и неправильная классификация административных расходов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test