Translation for "ministrations" to russian
Translation examples
110. According to the regulations provided in the specified Acts persons detained on remand may manifest their religious practice and observe worship by listening to the mass transmitted over the mass media, and also — should the conditions allow — take advantage of individual religious ministrations.
110. В соответствии с положениями конкретных законодательных актов лицам, содержащимся под стражей, разрешается соблюдать религиозные обряды и отправлять культ путем прослушивания богослужений, транслируемых средствами массовой информации, а также - если позволяют обстоятельства - прибегать к услугам священнослужителя.
The international community must go beyond nations in its ministrations.
Международное сообщество должно выходить за пределы государств при оказании помощи.
Little did we know that, a few months later, an internal political crisis in one of our member States would suddenly take on an international dimension and require the ministrations of the United Nations.
Тогда мы и не подозревали, что несколько месяцев спустя внутренний политический кризис в одном из наших государств-членов внезапно приобретет международное значение и потребует помощи Организации Объединенных Наций.
Over 148,000 people benefit from this program, including persons 55 and over, families, roomers and immigrants. (This program results from a merger of the Logirente program for seniors and the special housing allowance benefit of the ministre de la Solidarité sociale for families receiving income support).
Льготами по этой программе пользуются около 148 000 человек, в том числе лица в возрасте от 55 лет и старше, семьи, съемщики меблированных комнат и иммигранты (эта программа является результатом слияния программы для пожилых Logirente и программы специальных жилищных пособий, выплачиваемых Министерством социальной солидарности семьям, получающим помощь по линии социального обеспечения).
3. For the biennium 2004-2005, Burkina Faso, as a Member State or Associate Member under the Participation Programme or under emergency assistance, received $ 45 000 for the regional project "Réunion des ministres de l'éducation sur le centre international pour l'éducation des filles et des femmes en Afrique".
3. На двухгодичный период 2004 - 2005 годов Буркина-Фасо в качестве государства-члена или ассоциированного члена в рамках Программы участия или деятельности по оказанию чрезвычайной помощи получила 45 000 долл. США на цели осуществления регионального проекта <<Совещание министров образования, посвященное международному центру образования девочек и женщин в Африке>>.
:: Capacity-building of electoral management bodies, such as the Commission électorale nationale indépendante, the Ministre de l'administration territoriale, de la décentralisation et de l'aménagement du territoire, the Délégation générale aux élections and the Constitutional Court, conducted, including by conducting an integrated assessment of required electoral logistical support and associated recommendations, and by providing support through the UNDP-managed basket fund for elections
:: Укрепление потенциала центральных избирательных органов (Национальной независимой избирательной комиссии, министерства территориальной администрации, децентрализации и территориального обустройства, Главной избирательной делегации и Конституционного суда), в том числе путем комплексной оценки средств материально-технического обеспечения выборов и подготовки соответствующих рекомендаций, а также посредством помощи по линии Фонда финансирования выборов, управляемого ПРООН
entirely because of her ministrations.
исключительно благодаря ее помощи.
We shared the expert ministrations of "Paulette" in Paris.
Нам оказывала особую помощь Паулет в Париже.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test