Translation examples
The major commitments at the ministerial level were highlighted in the concluding Ministerial Communiqué.
Основные обязательства на министерском уровне были отражены в заключительном министерском коммюнике.
He's a ministerial councillor.
Он министерский советник.
You know, that ministerial secretary.
Вы знаете, который министерский секретарь.
First off, Half the ministerial positions.
Во-первых, половину министерских постов.
Just boring Ministerial stuff, so...
Просто скучные министерские дела, так что...
Today is in fact the 10th day of the ministerial crisis.
Десятый день министерского кризиса.
He must be at least a judge of ministerial grade.
Это должен быть судья министерского уровня.
We are trying to expose serious ministerial malpractice.
Мы пытаемся разоблачить серьёзные министерские злоупотребления служебным положением.
He has his ministerial salary, £134,565 a year, but that's it.
У него есть его министерская зарплата - 134,565 фунтов в год, но это все.
Otherwise I fear it could be extremely deleterious to your ministerial review.
В противном случае, я боюсь, что это плохо скажется на вашей министерской характеристике.
They are heads of ministerial departments or work for foreign trade co-operative companies.
Теперь они главы министерских департаментов, или же работают в иностранных торговых компаниях.
Management of Ministerial (Public) Institutions
Управление правительственными (государственными) учреждениями
Non Ministerial Government Bodies and institutions
- не относящиеся к министерствам правительственные органы и учреждения
- Head of ministerial committee charged with the subject
- Глава правительственного комитета, ведающего этими вопросами
Identification of ministerial comment on data releases
● Идентификация замечаний правительственных учреждений по вопросу о публикации данных
In 1990, a ministerial paper on the subject had been presented to Parliament.
В 1990 году парламенту в данной связи был представлен правительственный документ.
The document had been prepared collaboratively by ministerial agencies and non-governmental organizations.
Этот документ был подготовлен совместно правительственными учреждениями и неправительственными организациями.
I know that you resigned your ministerial position
Я знаю, что вы ушли с правительственной должности,
Most people think gambling, because he was an inveterate gambler, though his biography says, actually, he was very busy with his ministerial work.
Многие люди думают, что он был занят азартными играми, потому что он был закоренелым игроком, хотя согласно его биографии, на самом деле он был занят правительственной работой.
Sorry to interrupt ministerial business, Mr Hereward.
Простите, что прерываю пастырские дела, мистер Херуорд.
Provide support to inter-ministerial meetings
:: Содействие проведению межведомственных совещаний
So far not requested to contribute to St. Petersburg ministerial conference
Запрос об оказании содействия в проведении конференции на уровне министров в Санкт-Петербурге пока еще не поступал
UNEP assisted in organizing a ministerial forum and attended the meeting as an observer.
ЮНЕП оказала содействие в организации форума на уровне министров и приняла участие в совещании в качестве наблюдателя.
Those organizations designated focal points to facilitate the preparations for the International Ministerial Conference.
Эти организации назначили координаторов для содействия процессу подготовки Международной конференции министров.
Inter-ministerial collaboration also promoted consciousness-raising on gender issues.
Осознанию гендерной проблематики также способствует межведомственное сотрудничество.
32. The annual ministerial review also promotes the adoption of integrated cross-sectoral approaches at the country level.
32. Кроме того, ежегодный обзор на уровне министров способствует внедрению комплексных межсекторальных подходов на уровне стран.
The Economic and Social Council's annual ministerial reviews are also important for their ability to facilitate exchanges of information and lessons learned.
Ежегодные совещания ЭКОСОС по обзору на уровне министров также имеют большое значение, поскольку они способствуют обмену информацией и передовым опытом.
The EfE ministerial conferences have led to a number of important legally binding instruments promoting environmental protection and sustainable development in the region.
9. Конференции ОСЕ на уровне министров позволили принять ряд юридически обязывающих инструментов, способствующих охране окружающей среды и устойчивому развитию в регионе.
The Ministerial Declaration (Kiev, 2003) underlined the importance of the EfE process as a tool to promote environmental protection and sustainable development in the region.
В Декларации министров (Киев, 2003 год) была подчеркнута важность процесса "Окружающая среда для Европы" в качестве инструмента, способствующего охране окружающей среды и устойчивому развитию в регионе.
The EfE ministerial conferences have adopted and signed a number of important legally binding instruments promoting environmental protection and sustainable development in the
9. Конференции министров ОСЕ позволили принять и подписать ряд важных юридически обязательных документов, способствующих охране окружающей среды и устойчивому развитию в регионе.
The EfE ministerial conferences have adopted and signed a number of important legally binding instruments promoting environmental protection and sustainable development in the region.
8. Конференции министров ОСЕ позволили принять и подписать ряд важных юридически обязательных документов, способствующих охране окружающей среды и устойчивому развитию в регионе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test