Translation for "mining" to russian
Mining
noun
Mining
adjective
Translation examples
primary mining of mercury, including a prohibition on new primary mining and a phase-out of existing primary mining;
а) первичная добыча ртути, включая запрещение новой первичной добычи и постепенное свертывание еще сохраняющейся первичной добычи;
mining, petroleum engineering
добыча полезных ископаемых, технология добычи нефти
14. Crust mining is technologically more difficult than manganese nodule mining.
14. Добыча корок технологически более сложна, чем добыча марганцевых конкреций.
Mining technology
:: Технология добычи
Mining's changed.
Даже горная добыча.
What kind of mining?
Какой тип добычи?
- That's my kill! Mine.
Это моя добыча!
They're all mine!
Моя добыча! Они мои!
What's that? That's mine, Fagin.
Моя добыча, Феджин!
You mean coal mining.
Вы про добычу угля? Верно.
- An abandoned naqahdah mine.
- Оставленная шахта по добыче наквадака.
Mining, 'tis is in the blood.
Добыча, это в крови.
New ways to mine the naqahdah.
Новые способы добычи наквады.
Mining, polishing and design thereof.
Добыча, полировка и обработка мрамора.
Only in mining and building have we surpassed the old days.
Зато в добыче даров земли и строительстве мы превзошли наших предков.
As it costs less labour to bring those metals from the mine to the market, so when they were brought thither they could purchase or command less labour;
Так как добыча этих металлов из рудников и доставка их на рынок стоили теперь меньшего труда, то, попадая на рынок, золото и серебро могли уже купить меньшее количество труда.
As the sovereign, however, derives a considerable part of his revenue from the produce of silver mines, the law in Peru gives every possible encouragement to the discovery and working of new ones.
Однако, поскольку государь получает значительную часть своих доходов с добычи серебряных рудников, существующие в Перу законы всевозможными способами поощряют открытие и разработку новых рудников.
The rigorous exaction of it, accordingly, first occasioned, it is said, the total abandoning of the mines of St. Domingo, which have never been wrought since. It was soon reduced therefore to a third; then to a fifth; afterwards to a tenth;
Ввиду этого строгое взимание ее привело сперва, как передают, к тому, что рудники в Сан-Доминго были совсем заброшены и разработка их потом уже никогда не возобновлялась. Поэтому пошлина скоро была понижена до одной трети, потом до пятой, затем до одной десятой и наконец до одной двадцатой валовой добычи.
Thufir Hawat, his father's Master of Assassins, had explained it: their mortal enemies, the Harkonnens, had been on Arrakis eighty years, holding the planet in quasi-fief under a CHOAM Company contract to mine the geriatric spice, melange.
Суфир Хават, старший мастер-асассин при дворе его отца, объяснял ему, что Харконнены, смертельные враги дома Атрейдес, восемьдесят лет властвовали над Арракисом – он был их квазиленным владением по контракту на добычу легендарного гериатрического снадобья, Пряности, меланжи – контракту, заключенному с Харконненами компанией КООАМ.
adjective
1. Demilitarization of the mines and deployment of mine police
1. Демилитаризация горных промыслов и развертывание горной полиции
The Act on Mining Activity, Explosives and the State Mining Administration;
- закон о горных работах, взрывчатых веществах и Государственном горном управлении;
Open-cast mining.
Открытые горные работы.
- A Bajoran mining engineer.
- Баджорский горный инженер.
I'm a mining engineer.
Я горный инженер.
Mining's a risk.
Горное дело - это риск.
The mine masters are there!
Горные мастера там!
Local mining equipment thief.
Местный вор горного оборудования.
My mines run dry.
Мои горны совсем пусты.
Maybe strip mining.
Возможно, чем то из горной промышленности.
- He's not a mining engineer.
- Он не занимается горным делом.
The mine-adventurers' company has been long ago bankrupt.
Горно-промышленная торговая компания давно уже обанкротилась.
“A small gillywater—” “Mine,” said Professor McGonagall’s voice.
— Маленькая кружка «Горной воды»… — произнес женский голос. — Это мне, — ответила профессор Макгонагалл.
For the encouragement of the mining trade, the 5th of William and Mary, c.
В целях поощрения горной промышленности закон, изданный в 5-й год правления Вильгельма и Марии, гл.
Every injudicious and unsuccessful project in agriculture, mines, fisheries, trade, or manufactures, tends in the same manner to diminish the funds destined for the maintenance of productive labour.
Каждый неправильный и неудачный проект в области сельского хозяйства, горного дела, рыболовства, торговли или обрабатывающей промышленности ведет точно так же к уменьшению фонда, предназначенного на содержание производительного труда.
минирование
noun
II. Characteristics of mined areas
II. Характеристики районов минирования
(ii) MOTAPM used for nuisance mining, off-route mining and remotely delivered minefields are to have the following features:
(ii) НППМ, используемые для беспокоящего минирования, внедорожного минирования и для дистанционно устанавливаемых минных полей должны обладать следующими характеристиками:
19. Land-mines also caused the annihilation of thousands of livestock because of the unavailability of grazing land, which is again the result of the implantation of land-mines on these types of land.
19. В связи с минированием тысячи голов скота были забиты из-за отсутствия пастбищ, что опять же является следствием их целенаправленного минирования.
Unrecorded areas that are mined and left unmarked.
● незарегистрованные районы, подвергаемые минированию и оставляемые непромаркированными;
Increased identification of mine-affected areas
Рост числа выявленных районов плотного минирования
Laying mines, that kind of thing.
Минирование и тому подобное.
I'm trained in mining explosives, sir, not...
Я направлен для минирования, сэр, нет...
Mining a star system is an act of war.
Минирование в звёздной системе - это акт войны.
Secretly mining star systems is not the act of warriors.
Секретное минирование звёздной системы не достойно воинов.
You know that mining this system is just the beginning.
Ты знаешь, что минирование системы - это только начало.
Well, I guess I kind of have to be there for mine.
Ну, я думаю, что я должна быть на минировании.
Nikolai Alexandrovich, tell headquarters that the mining operation is complete and there are no losses.
Николай Саныч, сообщите в штаб, задание по минированию выполнено. Потерь нет. Возвращаемся на базу.
Scary heretics, fictional mining fires.
Ужасные еретики вымышленные пожары горной промышленности.
- It's for mining and tunneling.
- Это для горной промышленности и туннелирования.
Mining has never been better!
Горная промышленность никогда не была лучше!
- You're in charge of a mining operation.
Вы отвечаете за действие горной промышленности.
We're not interested in your mining operation.
Мы не заинтересованы в вашей горной промышленности.
The mining sector should be in your portfolio for sure.
Горная промышленность наверняка должна быть в вашем портфолио.
The mining team from P4F-221 is coming through now.
Команда горной промышленности с P4F-221 приходит сечас.
1872... a djieien infects a mining community, leading to the mass murder of 600 souls.
1872 ... Джэйн заражает объединение горной промышленности, это привело к массовому убийству 600 душ.
All those jokes about me being the congressman from Western Colorado Mining.
Знаете, все эти шутки насчёт того, что я конгрессмен от горной промышленности Западного Колорадо.
He's had his fill of mining?
Он сыт по горло горным делом?
After all, mining is in my blood.
Как-никак, горное дело у меня в крови.
горнорудный
adjective
Energy and Mines
энергетики и горнорудной
Mining & Quarrying
Горнорудная промышленность
Mine and Energy
Энергетика и горнорудная
- Act No 61/1988, on mining activities, explosives, and on the State Mining Authority, as amended;
- Закон № 61/1988 о горнорудных работах, взрывчатых веществах и Государственном горнорудном управлении с внесенными в него поправками;
(j) Measurement of the impact of mining on government finances, including measurement of taxes on mining;
j) оценка воздействия горнорудного производства на государственные финансы, включая оценку налогов на горнорудное производство;
Are you still in the mining business? No.
По-прежнему в горнорудном бизнесе?
The strike had caused the mining company's stock to drop.
Из-за забастовки акции горнорудной компании упали.
You were one of the SVR agents at the mining facility.
Вы были одним из агентов СВР на горнорудном предприятии.
- Lard Lad's parent company, Tianjin Mining and Smelting and Donuts, has issued the following statement:
Тяньжинская Плавильно-Горнорудная Пончиковая компания, выпустила следующее заявление:
According to the record, Becca first developed what we know as nightblood for the Eligius mining company.
Если верить записи, Бекка разработала то, что мы называем Темной Кровью, для горнорудного холдинга Элигиус.
Because that's what sent the mining company's stock plummeting, which sent your secret $800 million investment right into the toilet.
Из-за него рухнули акции горнорудной компании, а ваши инвестиции в размере 800 млн оказались смыты в унитаз.
Although the family controls scores of industrial, commercial, mining and tourist corporations, only a handful bear the Rothschild name.
от€ семь€ контролирует торговые сети, промышленные, торговые, горнорудные и туристические корпорации, только немногие из них нос€т им€ –отшильдов.
First off, I'd like to thank the good people at Tianjin Smelting and Mining and Donuts and Tarps for neutralizing our wonderful, deadly, new Lard Lad.
Для начала я бы хотел поблагодарить представителей Тяньжинской Плавильно-Горнорудной Пончиково-Брезентовой компании, за нейтрализацию нашего чудесного смертельного нового Сального Парня.
горнопромышленный
adjective
Mining activities in Eritrea
Горнопромышленная деятельность в Эритрее
A. Mining activities in Eritrea
A. Горнопромышленная деятельность в Эритрее
environmental transboundary impact of the mining complex in Central Asia
экологические трансграничные воздействия горнопромышленного комплекса в Центральной Азии,
Photographs of heavy equipment and road-building at class C mining claims, Wiesua
Фотографии тяжелого оборудования и строительства дорог на горнопромышленных участках класса С, Виесуа
13.11 In his memoirs, Reflections on an Era: fifty years of mining in changing Africa (1981), Sir Ronald Prain, the former chairman of the Rhodesian Selection Trust, a mining conglomerate, wrote of the DC6 crash:
13.11 В своих мемуарах <<Размышления об эпохе: пятьдесят лет горнопромышленной деятельности по преобразованию Африки>> (1981), сэр Рональд Прейн, бывший председатель горнопромышленного конгломерата <<Роудижн селекшн траст>>, написал о крушении DC6 так:
A project for reducing mercury pollution in mining regions was also being implemented.
Осуществляется также проект в области снижения уровня загрязнения ртутью в горнопромышленных регионах.
Indigenous communities of the municipalities of Puerto Cabezas and Waspam and Mestizo groups in Mining Triangle
Коренные общины муниципий Пуэрто-Кабесас и Уаспам и общины метисов в горнопромышленном треугольнике
• The aim of the troops was to regain control of the rich gold-mining regions of Kamituga and Lugushwa.
- Цель этих операций состояла в том, чтобы вернуть контроль над горнопромышленными зонами Камитунга и Лугушва, богатыми золотом.
The Magellanic Mining Conglomerate set that valuation.
Такую оценку дал Магелланов Горнопромышленный Конгломерат.
Now, he's a big player in the global geo-mining biz, okay.
Он большой игрок в мировом горнопромышленном бизнесе.
Paul Wendon, you are the stepson of the mining and media magnate
Пол Вендон, вы пасынок горнопромышленного и медиа-магната -
Tell me, Garron, why is Magellanic Mining selling this planet?
Скажите мне, Гаррон, а почему Горнопромышленный Конгломерат Магеллана продает эту планету?
Well, if we put all the automated mining and processing equipment on the planet onto full power, sir, we could reduce the entire planet of Calufrax within hours.
Ну, если мы поставим все автоматическое горнопромышленное оборудование планеты на полную мощность, сэр, мы сможем выпотрошить Калуфракс за несколько часов.
adjective
Zinc is a mined mineral.
Цинк - это рудный минерал.
Box 23: The Kriviy Rig mining belt in Ukraine
Вставка 23: Криворожский рудный бассейн на Украине
This is a mined mineral, which may also be extracted from gas or oil.
Рудный минерал, который также могут извлекать из газа или нефти.
These belong to Greenland Mining.
Это собственность "Гренландской рудной компании".
Very ambitious. Head of Greenland Mining.
Он руководит "Гренландской рудной компанией".
Was he on the payroll of Greenland Mining?
"Гренландская рудная компания" платила ему?
Hello? Captain Tyler, Metal Mammoth Mining.
Алло, капитан Тайлер, рудная компания "Железный мамонт".
I have some questions about Greenland Mining.
Я хотела поговорить с Вами о рудной компании.
Our archaeologists have discovered mine shafts beneath the original site.
Наши археологи обнаружили рудные шахты ниже первоначального участка.
There's an orbital tether running down to a mining complex.
Там есть орбитальный трос, спускающийся к заброшенному рудному комплексу.
The Greenland Mining people were looking for men in Greenland.
"Гренландская рудная компания" проводила какие-то работы в Гренландии.
This mining colony's about to learn the hard way, you don't mess with Ferrous Corp.
Сейчас эти шахтёры поймут, что с Рудной корпорацией шутки плохи.
Ferrous Corp is too busy fighting a war to worry about some insignificant mining community.
Что Рудная корпорация слишком занята войной и ей не до мелкой колонии шахтёров.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test