Translation for "mind boggling" to russian
Translation examples
Since 1945, nuclear weapons have proliferated both horizontally — to five States — and vertically — to a mind-boggling number of over 60,000.
Начиная с 1945 года ядерное оружие распространялось как горизонтально, так и вертикально: в пяти государствах насчитывается умопомрачительное количество единиц такого оружия -- более 60 000.
The intervening decade has witnessed mind-boggling changes, ranging from the collapse of the Berlin Wall and the end of communism in Europe to expanded markets and the emergence of major trade blocs, which sometimes threatens the economic viability of small island developing States.
Вступающее в свою вторую половину десятилетие стало свидетелем умопомрачительных изменений, от крушения Берлинской стены и падения коммунизма в Европе до расширения рынков и возникновения крупных торговых блоков, которые иногда угрожают экономической жизнеспособности малых островных развивающихся государств.
The dissemination of false allegations to instil fear and anxiety, the depiction of an imaginary enemy and the fanning of division and tension have often been employed as pretexts to justify an external military presence and intervention as well as mind-boggling sales of excessive and unnecessary weapons systems.
Распространение фальшивых и голословных обвинений для насаждения страха и тревоги, привнесение образа воображаемого врага и раздувание разногласий и напряженности зачастую используются в качестве предлогов для оправдания внешнего военного присутствия и вмешательства, а также умопомрачительной продажи чрезмерных и ненужных систем вооружений.
Mind-boggling sex can't last.
Умопомрачительный секс не может длиться долго.
I told her it was mind-boggling, ingenious morally repugnant and completely unacceptable. Boooo.
я сказал ей, что это умопомрачительно, хитроумно, отвратительно, аморально, и совершенно недопустимо.
I very much love my new toy, but even with the mind-boggling range on this puppy...
Мне очень нравится моя новая игрушка, но даже с умопомрачительным диапазоном этого красавца...
With billions of ant colonies across the world's grasslands all doing exactly the same thing, that's a mind-boggling amount of grass.
На равнинах Земли существуют миллиарды муравьиных колоний, занимающихся точно тем же самым, которые все вместе поглощают умопомрачительные количества травы.
This is a pretty mind-boggling idea. Variations in the languages we speak affect not only the way we describe the world, but the way we experience it.
Это умопомрачительное открытие, отличия в языках, на которых мы говорим, влияют не только на то, как мы описываем мир, но и на то, как мы его воспринимаем.
However it goes on to say that what with space being the mind boggling size it is the chances of getting picked up by another ship within those thirty seconds are two to the power of two hundred and sixty-seven thousand seven hundred and nine to one against.
Однако, говорится дальше, поскольку космос умопомрачительно велик, то вероятность поймать за эти тридцать секунд другой космический корабль составляет один к двум в степени двести семьдесят шесть тысяч семьсот девять.
For all those who lived through or followed these mind-boggling, heady times, that was the beginning of the spectacular end of an era overtaken by history.
Для всех тех, кто лично пережил эти уму непостижимые, невероятные события или следил за ними, это стало началом впечатляющего конца эпохи, канувшей в историю.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test