Translation examples
More men also migrate for education, while the majority of women migrate for family reasons.
Все больше мужчин мигрируют также ради получения образования, тогда как большинство женщин мигрируют по семейным обстоятельствам.
People migrate at old age for different reasons.
Пожилые мигрируют по различным причинам.
Additional millions are migrating to find employment.
Миллионы людей мигрируют в поисках занятости.
7. Children are affected by migration in various ways: children are left behind by one or both parents who migrate; they accompany their migrating parents; and they migrate alone, independently of parents and adult guardians.
7. Миграция оказывает на детей разное воздействие: детей оставляют один или оба родителя, которые мигрируют; они сопровождают своих родителей-мигрантов; либо они мигрируют самостоятельно, независимо от родителей и взрослых попечителей.
Basking sharks undertake long-distance migrations.
Гигантские акулы мигрируют на большие расстояния.
16. People migrate for a variety of reasons.
16. Люди мигрируют в силу разных причин.
The species is apparently highly mobile and in part migratory, forming huge schools of small migrating individuals.
Судя по всему, он высокомобилен и частично мигрирует, формируя громадные косяки из малоразмерных мигрирующих особей.
Indeed our people are already migrating to escape.
По сути, наш народ уже мигрирует, чтобы избежать катастрофы.
However, more women are now migrating autonomously.
Вместе с тем в настоящее время больше женщин мигрируют самостоятельно.
Emigrate, migrate, whatever.
Эмигрируют, мигрируют, какая разница.
Do you think they're migrating?
Думаешь они мигрируют?
They migrate as caterpillars.
Они мигрируют будучи гусеницами.
Case of the migrating K-wire.
Случай мигрирующей спицы.
- The nano swarm, it migrates.
- Нано-рой, он мигрирует.
Rats don't migrate like that.
Крысы так не мигрируют.
They're migrating or something.
Они мигрируют или типа того.
Yeah, they're in migration right now.
Да, они сейчас мигрируют.
We need to appreciate that migration and education, migration and human rights, migration and health and migration and business are all linked.
Необходимо признать наличие тесной взаимосвязи между миграцией и образованием, миграцией и правами человека, миграцией и здравоохранением, миграцией и бизнесом.
Topics over the years have included: labour migration, female migration, migration and AIDS, migration and ageing, contributions of diasporas, environmentally-induced migration and climate change, migration and human rights, irregular migration, migration and the Millennium Development Goals, health challenges of migrant youth, countering human trafficking, regional consultative processes, migration and the economic crisis, migration data, migration profiles and the mainstreaming of migration into development planning.
За годы проведения этих мероприятий были обсуждены следующие темы: трудовая миграция, женская миграция, миграция и СПИД, миграция и старение населения, вклад диаспор, миграция, обусловленная экологическими факторами, и изменение климата, миграция и права человека, нерегулируемая миграция, миграция и цели развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, проблемы в сфере охраны здоровья молодых мигрантов, борьба с торговлей людьми, региональные консультативные процессы, миграция и экономический кризис, данные о миграции, типы миграции и учет миграции в планировании развития.
45. The International Organization for Migration (IOM) works on international migration in four broad categories: humanitarian migration; migration for development; technical cooperation; and migration debate, research and information.
45. Международная организация по миграции (МОМ) работает в области международной миграции по четырем широким направлениям: гуманитарная миграция, миграция в целях развития, техническое сотрудничество и дискуссии, исследования и информация по вопросам миграции.
International Organization for Migration (IOM): The IOM publishes annually the “CIS Migration Report” and “World Migration Report”, and maintains the “CIS Migration Database”.
Международная организация по миграции (МОМ): МОМ ежегодно публикует Доклад о миграции в СНГ и Доклад о мировой миграции и ведет базу данных о миграции в СНГ.
Globalization, diversification of forms of migration, the declining role of State leadership in migration, decrease of State—organized migration as compared to spontaneous migration, increase in temporary migration, growth of private recruitment agencies, increase in irregular migration, trade in human beings and - what is very important - feminization of migration have substantially changed the context of contemporary migration.
Глобализация, диверсификация форм миграции, ослабление руководящей роли государства в сфере миграции, снижение удельного веса организуемой государством миграции по сравнению со спонтанной миграцией, рост временной миграции, увеличение числа частных агентств по найму, расширение масштабов незаконной миграции, торговля людьми и, что весьма важно, феминизация миграции значительно изменили контекст современной миграции.
Trafficking cannot be identified with migration, or even with illegal migration.
Торговлю людьми нельзя отождествлять с миграцией и даже с незаконной миграцией.
(c) Measuring the impact of migration is complicated by the many different types of migration (long-term/short-term, permanent/temporary/seasonal, regular/irregular, return migration, circular migration, transit migration, etc.);
c) изменение влияния миграции осложняется большим числом различных типов миграции (долгосрочная/краткосрочная, постоянная/временная/сезонная, регулярная/нерегулярная, возвратная миграция, цикличная миграция, транзитная миграция и т.д.);
The International Organization for Migration organized a series of workshops on migration issues and provided support for the drafting of a migration law.
Международная организация по миграции организовала ряд семинаров по вопросам миграции и оказала поддержку в разработке закона о миграции.
My first migration.
Моя первая миграция.
Migration, climate change...
Миграции, изменения климата...
Worst migration, ever.
Самая плохая миграция.
Sting ray migration.
На миграцию скатов.
(emmett) gray baleen migration.
Миграция серых китов.
The human migration continues...
Продолжается миграция населения...
She tracks migration patterns.
Отслеживает пути миграции.
Size, sex, migration...
Размер, пол, пути миграций...
The migration was a success.
Миграция прошла успешно.
BELA TEGEUSE: fifth planet of Kuentsing: third stopping place of the Zensunni (Fremen) forced migration.
БЕЛА ТЕЙГЕЙЗЕ – пятая планета системы Квентсинга, место третьей остановки принудительной миграции дзенсуннитов.
I graduated from New Haven in 1915, just a quarter of a century after my father, and a little later I participated in that delayed Teutonic migration known as the Great War.
Я окончил Йельский университет в 1915 году, ровно через четверть века после моего отца, а немного спустя я принял участие в Великой мировой войне – название, которое принято давать запоздалой миграции тевтонских племен.
Fish stocks may migrate.
Косяки рыб могут начать мигрировать.
Development can therefore influence the need to migrate.
Поэтому развитие может влиять на необходимость мигрировать.
Families forced to migrate or live in refugee camps.
:: семьи вынуждены мигрировать или жить в лагерях беженцев
:: What are the factors that cause women to migrate internationally?
:: Какие факторы побуждают женщин мигрировать в другие страны?
Such migrations may occasionally involve populations that are forced to move to other countries.
В этой связи люди иногда вынуждены мигрировать в другие страны.
These estimates do not, however, reflect everyone who has ever migrated.2
Однако она не обеспечивает учета всех когдалибо мигрировавших лиц2.
5. Although both men and women migrate, migration is not a gender-neutral phenomenon.
5. Несмотря на то что мигрировать могут и женщины, и мужчины, миграция как феномен отнюдь не является гендерно нейтральной.
Since the previous census, more than a million Ecuadorians had migrated.
За период после проведения предыдущих переписей мигрировало более миллиона эквадорцев.
Also, given that the ability to migrate depended on mobility and resources, migration opportunities might be least available to those most vulnerable to climate change, resulting in persons being trapped in locations vulnerable to environmental hazards.
49. Кроме того, учитывая, что возможность мигрировать зависит о мобильности и наличия ресурсов у людей, наименьшие шансы мигрировать имеют как раз те, кто больше всех подвержен опасности климатических изменений.
While various tribes migrated from their original homes to different parts of the Sudan in order to seek their livelihood, there were some Darfurians who migrated and settled in other regions of the Sudan.
Хотя различные племена мигрировали из районов своего первоначального проживания в разные части Судана в поисках средств к существованию, некоторые мигрировавшие дарфурцы поселились в других районах Судана.
They migrated down...
Они мигрировали на юг...
They just kinda migrated without me.
Они просто мигрировали без меня.
I think it's time for them to migrate.
Думаю, им пора мигрировать.
A more attractive host for it to migrate towards.
И заставит мигрировать к нему.
Indians migrated from the caucuses region of europe.
Индусы мигрировали с Кавказского региона Европы.
Hmm? I can't help noticing that you just migrated...
- Я вижу, вы только что мигрировали...
I'm afraid they're beginning to migrate outside our valley.
Боюсь, они начинают мигрировать из нашей долины.
Sherpas - people who migrated Tibet from Nepal.
Шерпы - это люди, которые мигрировали в Тибет из Непала.
You know, I think these critters migrated from down south.
Думаю, что эти твари мигрировали с юга.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test