Translation for "middle and high school" to russian
Translation examples
Number of teachers in educational institutions in Pakistan (Primary, middle and high school)
Количество учителей в образовательных учреждениях Пакистана (начальная, средняя и старшая школа)
The enrolment in general education should be considered according to enrolment indicators in primary, middle, and high schools.
390. Показатель охвата общим образованием следует рассматривать с учетом показателей охвата обучением в начальной, средней и старшей школе.
227. The Government of Pakistan has made significant strides in increasing girls' enrollment and retention rates in Primary, Middle and High Schools in recent years.
227. За последние годы правительство Пакистана достигло значительных успехов в повышении показателей охвата и удержания девочек в начальной, средней и старшей школе.
Several Baha'i students, or their parents, also reported that education officials did not grant them or their children admission to specialized middle schools, high schools and schools for gifted students on account of their faith.
Некоторые учащиеся-бахаисты или их родители также сообщали о том, что должностные лица из сферы образования не допускали их или их детей в специализированные средние школы, старшие школы и школы для одаренных учащихся по причине их вероисповедания.
Baby girl, check middle and high school records.
Малышка, проверь записи средней и старшей школ.
I am Cheon Song Yi's middle and high school colleague.
Мы с Чон Сон И учились в средней и старшей школе.
English is a mandatory course in the curriculum of the middle and high school in Suriname.
Английский язык в Суринаме обязателен для изучения в средней и высшей школе.
(i) Gender-sensitive education at the elementary, middle and high school levels (Ministry of Education);
i) образование, связанное с вопросами пола в начальной, средней и высшей школе (министерство образования);
They further have the right to continue their studies in all middle and high schools and attend university and to apply for Government positions;
В дальнейшем им предоставляется право продолжать свое обучение в любых средних и высших школах, а также обучаться в университете и трудоустраиваться на государственную службу;
These empowered elementary, middle and high school students receive age-appropriate skills to better ensure their personal safety, to protect other children and, hopefully, to someday demonstrate these behaviours as parents.
Это дает возможность учащимся начальной, средней и высшей школы получать надлежащие навыки для того, чтобы лучше обеспечить свою личную безопасность, защищать других детей, и следует надеяться, что в какойто день они смогут применить эти навыки уже как родители.
Please indicate which steps have been taken to ensure the unhindered access of Baha'i children and adolescents to primary, middle and high schools, and to prevent discrimination and harassment affecting this group, including the exclusion from institutions of higher education.
31. Просьба сообщить о мерах, принятых с целью обеспечения беспрепятственного доступа к начальным, средним и высшим школам для детей и подростков из числа бехаистов и предотвращения дискриминации и преследований в отношении этой группы населения, включая отчисление бехаистов из высших учебных заведений.
471. Some air and correspondence middle and high schools, night schools, and classes attached to industries have been established for employed youth who cannot get a formal education. (Education Act, art. 103, paras. 3 and 4, and art. 107, paras. 3 and 4).
471. Для трудящейся молодежи, не имеющей возможности получить традиционное образование, был создан ряд открытых и заочных средних и высших школ, вечерних школ и классов, прикрепленных к предприятиям (Закон об образовании, пункты 3 и 4 статьи 103 и пункты 3 и 4 статьи 107).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test