Translation examples
The gun complements the Van de Graaf microparticle facilities in the same laboratory.
Эта пушка дополняет имеющиеся в этой лаборатории установки для микрочастиц "Ван де Граф".
The Unit has a long heritage in developing and flying in-orbit sensors to detect the microparticle population.
Секция имеет длительный опыт разработки и эксплуатации в космическом пространстве датчиков для обнаружения сообществ микрочастиц в космосе.
7. Detectors for sampling and analysing microparticles and emissions from explosive, narcotic or poisonous substances. Description Quantity
7. Необходимы детекторы, предназначенные для отбора и анализа микрочастиц и паров взрывчатых веществ, наркотиков и отравляющих веществ.
It has the capacity to detect, inter alia, the effects of cosmic radiation on electronic equipment and the position of microparticles and space debris.
Спутник способен также регистрировать, в том числе, воздействие космического излучения на электронное оборудование и определять положение микрочастиц и космического мусора.
Among its many other applications, it has the capacity to detect the effects of cosmic radiation on electronic equipment and the position of microparticles and space debris.
На нем установлена также различная другая аппаратура, в том числе приборы для регистрации воздействия космического излучения на электронное оборудование и определения положения микрочастиц и космического мусора.
One representative said that the threat of marine litter, including plastics and microplastics, was a global issue of pressing concern, given the long period of decay of plastics, their potential for long-distance transport and their tendency to disintegrate into extremely harmful microparticles.
Один представитель заявил, что угроза замусоривания моря, в том числе пластмассой и ее микрочастицами, является глобальной проблемой, которая требует принятия неотложных мер, учитывая продолжительный период распада пластмасс, их способность к переносу на большие расстояния и вероятность распада на крайне вредоносные микрочастицы.
With a view to improving methods of verification of undeclared nuclear activities, we conduct studies of environmental samples, as well as of contamination levels of facilities and equipment, aimed at identifying uranium and plutonium microparticles.
Для совершенствования методов контроля за незаявленной ядерной деятельностью проводятся исследования проб окружающей среды, загрязнения помещений и оборудования, призванные идентифицировать микрочастицы урана и плутония.
This detector is part of an experiment to directly detect the hypervelocity impacts of micrometeoroids and space debris by means of several independent sensors; this experiment will thus contribute to the enhancement of knowledge about these populations of microparticles in Earth orbit.
Детектор является частью аппаратуры для непосредственной регистрации высокоскоростных соударений с микрометеоритами и космическим мусором с помощью нескольких автономных датчиков; данный эксперимент будет способствовать изучению этих двух групп микрочастиц, присутствующих на земной орбите.
When compared with impact simulations performed in the laboratory a clearer picture of the potential risk to satellite systems posed by microparticles can be developed.G. Drolshagen, W. C. Carey, J.A.M. McDonnell, T. J. Stevenson, J.-C. Mandeville, L. Berthoud, HST Solar Array Impact Survey: Revised Damage Laws and Residue Analysis, Advances in Space Research, vol. 19, No. 2, p. 239-251, 1997.
Сравнение этих данных с результатами лабораторных имитаций соударений поможет составить более ясную картину потенциальной опасности микрочастиц для спутниковых систем7.
Building upon its experience of inferring encountered microparticle populations from examination of retrieved surface impact morphologies from the Long Duration Exposure Facility, the Unit has extended these skills to consider other retrieved objects such as the Hubble Space Telescope solar array.
На основе своего опыта определения встреченных в космосе сообществ микрочастиц с помощью изучения морфологии соударений на поверхности возвращенных на землю компонентов платформы для изучения длительного внешнего воздействия (LDEF), Секция распространила приобретенные ею знания и навыки на исследования других возвращенных из космоса объектов, в частности, панелей солнечных батарей космического телескопа Хаббла.
One representative said that the threat of marine litter, including plastics and microplastics, was a global issue of pressing concern, given the long period of decay of plastics, their potential for long-distance transport and their tendency to disintegrate into extremely harmful microparticles.
Один представитель заявил, что угроза замусоривания моря, в том числе пластмассой и ее микрочастицами, является глобальной проблемой, которая требует принятия неотложных мер, учитывая продолжительный период распада пластмасс, их способность к переносу на большие расстояния и вероятность распада на крайне вредоносные микрочастицы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test