Translation examples
Micronutrient supplements are provided to adolescent girls through ICDS in 4 States in collaboration with the Micronutrient Initiative.
Добавки питательных микроэлементов предоставляются девочкам-подросткам через КПДР в четырех штатах при содействии международной программы "Инициатива по питательным микроэлементам".
MI Micronutrient Initiative
ИПМ Инициатива в отношении питательных микроэлементов
Improving micronutrient control;
улучшение контроля за содержанием питательных микроэлементов;
Micronutrient deficiencies are a concern.
Одной из проблем является нехватка питательных микроэлементов.
I would suggest that you eat micronutrient food for two months, then you can do your first fast.
Я советую Вам есть еду богатую на питательные микроэлементы в течении двух месяцев и вы быстро почувствуете первый результат.
Up in that balloon, I renewed my commitment to eat nothing but micronutrient food until I was free of my medication.
Подняться на воздушном шаре, я возобновил свою приверженость питаться только едой с питательными микроэлементами до тех пор, пока я не освобожусь от своих лекарств.
- Improvement of child nutrition and elimination of micronutrient deficiencies;
- улучшение состояния питания детей и преодоление дефицита микронутриентов;
(c) Address the issue of malnutrition and micronutrient deficiencies through education and promotion of healthy feeding practices, including breastfeeding;
с) решить проблемы недоедания и недостатка микронутриентов посредством просвещения и поощрения практики здорового кормления, включая грудное вскармливание;
WHO and UNICEF have supported the implementation of the first national micronutrient deficiencies assessment and response survey to review the overall micronutrient status of various population groups.
ВОЗ и ЮНИСЕФ оказали поддержку в проведении первого национального обследования <<Оценка и преодоление состояний, связанных с дефицитом питательных микроэлементов>>, призванного выяснить, какова общая ситуация с микронутриентами у различных групп населения.
207. Much attention has been devoted in recent years to preventing illnesses caused by deficiency of iron and other micronutrients.
209. В последние годы большое внимание стало уделяться проблеме профилактики заболеваний, связанных с дефицитом йода и других микронутриентов.
In pre- and post-natal care, obstetrician-gynaecologists and paediatricians provide recommendations on sound nutrition and the intake of vitamins and other micronutrients.
Во время дородового и послеродового ухода врачи акушеры-гинекологи и педиатры дают рекомендации по полноценному питанию, приему витаминов и микронутриентов.
For the first time in the country, F-75 and F-100 formulas and Sprinkles micronutrients are used on underweight children for prevention and therapeutic nutrition purposes.
Впервые в стране внедрено лечебное питание F-75, F-100 и микронутриенты Спринклс для профилактики и лечения маловесных детей.
Many studies have confirmed widespread deficiency in micronutrients - vitamins, macro- and trace elements, especially iodine - among the majority of children.
Многочисленные исследования подтверждают широкое распространение у большей части детского населения дефицита микронутриентов - витаминов, макро- и микроэлементов, особенно йода.
With UNICEF support, 4,284,000 Sprinkles micronutrient envelopes have been obtained and distributed to 71,400 infants aged 6-24 months in 16 pilot districts.
Для 71 400 детей в возрасте от шести до 24 месяцев при поддержке ЮНИСЕФ в объеме 4 284 000 штук было получено пакетиков микронутриентов "Спринклс" и распределено в 16 пилотных районах страны.
Bearing in mind the negative impact of micronutrient (iodine and iron) deficiencies on women's reproductive health, the provision of preparations containing iron and iodine to all pregnant women free of charge has continued in 2006.
Учитывая негативное влияние на репродуктивное здоровье женщин дефицита микронутриентов (йод, железо), в 2006 году продолжено бесплатное обеспечение всех беременных женщин железо- и йодосодержащими препаратами.
In this connection it has been noted that our country consistently carries out its obligations, not only with regard to iodine deficiency but also with regard to the micronutrients that are needed for the development of a growing child's body.
В связи с этим отмечалось, что наша страна последовательно выполняет взятые на себя обязательства не только по борьбе с йододефицитом, но и по решению проблемы дефицита микронутриентов, необходимых для полноценного развития растущего детского организма.
To deal with the high prevalence of micronutrient deficiencies in the Ecuadorian population, the country is carrying out a national micronutrient programme, by:
В связи с высокими показателями дефицита микропитательных веществ у населения Эквадора, в стране осуществляется общенациональная программа по микропитательным веществам, которой предусматривается:
Other micronutrient deficiencies of concern are subclinical vitamin A deficiency, rickets and iodine deficiency.
К числу других проблем нехватки микропитательных элементов относится субклиническая недостаточность витамина А, рахит и йодная недостаточность.
297. Since 1995, the Ministry of Public Health has been implementing the Comprehensive Micronutrients Programme through the National Institute of Science and Technology, and hopes to improve the nutritional status of the Ecuadorian population in respect of micronutrients (iodine, iron and vitamin A deficiencies).
297. С 1995 года министерство здравоохранения через Национальный институт науки и технологии (ИСТ) осуществляет Комплексную программу по микропитательным веществам (ПИМ) и надеется улучшить положение с питанием эквадорского населения, в том что касается микропитательных веществ (нехватки йода, железа и витамина А).
Immunization and micronutrient supplementation are excellent economic investments, contributing to better health and to poverty reduction.
Иммунизация и микропитательные добавки -- это весьма эффективная инвестиция в экономику, способствующая укреплению здоровья населения и сокращению масштабов нищеты.
Children's, adolescents', women's and men's access to micronutrient supplements (vitamin A, iron and iodine) and de-worming are increased
Расширение доступа детей, подростков, женщин и мужчин к микропитательным добавкам (витамин А, препараты железа и йода) и средствам дегельминтизации
The first meeting of the group will be devoted to micronutrient and iodine deficiencies in children and will be held in Cholpon-Ata, Kyrgyzstan.
Первое заседание группы будет посвящено вопросам дефицита микропитательных элементов и йодной недостаточности у детей и состоится в городе Чолпон-Ата (Кыргызстан).
Chronic malnutrition and micronutrient deficiency are both reflections of the long-term effects of poor nutrition as a result of inadequate diets.
Хроническое недоедание и нехватка микропитательных веществ являются отражением долгосрочных последствий плохого питания в результате неадекватного рациона питания.
Almost all the countries reviewed had targets to reduce malnutrition, low birth weight and micronutrient deficiencies.
Почти все рассмотренные страны установили целевые задания по сокращению числа случаев недоедания, рождения детей с недостаточным весом и нехватки микропитательных элементов.
(c) Defining research, education and communication strategies to make it possible to promote the sustainable consumption of micronutrients through the family diet.
c) определение стратегии исследовательской, воспитательной и информационной работы, позволяющей стимулировать постоянное потребление микропитательных веществ через семейный рацион питания.
UNICEF supplied nearly 511 million capsules to 82 countries through a donation in kind from the Micronutrient Initiative.
ЮНИСЕФ обеспечил поставку примерно 511 млн. капсул в 82 страны за счет пожертвования натурой организации <<Инициатива по вопросам микропитательных элементов>>.
2. Micronutrient deficiencies
2. Дефицит питательных микроэлементов
- Providing micronutrients to children
- дети обеспечиваются питательными микроэлементами;
B. Undernutrition and micronutrient deficiency
В. Недоедание и дефицит микроэлементов
To combat micronutrient deficiencies, WFP is providing low-cost blended foods fortified with essential micronutrients.
В целях борьбы с нехваткой питательных микроэлементов МПП предоставляет недорогие питательные смеси с добавками основных микроэлементов.
Micronutrient and macronutrient.
богатую микроэлементами и макроэлементами.
Where do we get these micronutrients?
Откуда мы берём эти микроэлементы?
It's got some micronutrients in it.
А в ней есть полезные микроэлементы.
Micronutrients are essentially your vitamins and minerals.
Микроэлементы это по сути витамины и минералы.
Micronutrient foods are vegetables, fruits, nuts, seeds and beans.
Пища богатая микроэлементами это овощи, фрукты, орехи, семена и бобовые.
Particularly a lot of micronutrients that are coming from fruits and vegetables.
Очень много микроэлементов, содержащихся во фруктах и овощах.
Without those micronutrients, our cells are weakened and susceptible to a whole gang of diseases.
Без микроэлементов наши клетки ослабевают и становятся восприимчивыми для всевозможных болезней.
The micronutrients not only nourish the cells, they also clean and remove the waste.
Микроэлементы не только питают наши клетки, они также чистят их и выводят неизрасходованное.
Fruits and vegetables are the delivery system that brings the sun's energy to our cells, giving them the micronutrients they need.
Фрукты и овощи поставляют в наши клетки солнечную энергию, которая даёт им микроэлементы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test