Similar context phrases
Translation examples
Wilson was quieter now and Michaelis went home to sleep;
Уилсон тем временем немного успокоился, и Михаэлис пошел домой поспать;
He began to rock again and Michaelis stood twisting the leash in his hand.
Он опять начал раскачиваться и стонать, а Михаэлис стоял над ним, теребя в руках поводок.
"There was two cars," said Michaelis, "one comin', one goin', see?"
– Шли две машины, – сказал Михаэлис. – Одна оттуда, другая – туда, понятно?
Michaelis and several other men were with him--first four or five men, later two or three men. Still later Michaelis had to ask the last stranger to wait there fifteen minutes longer while he went back to his own place and made a pot of coffee.
Несколько человек, в том числе Михаэлис, оставались с Уилсоном; сначала их было пятеро или шестеро, потом двое или трое, а под конец Михаэлису пришлось попросить последнего задержаться хоть на четверть часа, пока он, Михаэлис, сходит к себе сварить кофе.
Michaelis had seen this too but it hadn't occurred to him that there was any special significance in it.
Михаэлис был свидетелем происшествия, но ему не пришло в голову искать в нем какой-то особый смысл.
The young Greek, Michaelis, who ran the coffee joint beside the ashheaps was the principal witness at the inquest.
На следствии главным свидетелем был молодой грек Михаэлис, владелец ресторанчика у шлаковых куч.
Michaelis wasn't even sure of its color--he told the first policeman that it was light green.
Михаэлис и цвета его не успел разглядеть толком – подоспевшей полиции он сказал, что машина была светло-зеленая.
By six o'clock Michaelis was worn out and grateful for the sound of a car stopping outside.
Когда пробило шесть, Михаэлис уже еле держался на ногах и радостно вздохнул, услышав, что у гаража затормозила машина.
(o) Conference on insurance law and international law of the sea, organized by the Kanzlei Michaelis, held on 21 November 2008;
о) Конференция по страховому праву и международным нормам морского права, принимающая организация <<Канцлей Микаэлис>>, 21 ноября 2008 года;
I would hardly describe Michaelis as an innocent man, sir.
Я бы не рискнул назвать Микаэлиса невиновным человеком, сэр.
So, Michaelis had nothing whatever to do with this affair?
Значит, Микаэлис не имеет никакого отношения к этому делу?
What's puzzling me, in fact... is your eagerness to shunt the whole train off into a siding marked "Michaelis."
Меня удивляет ваше горячее желание перевести все стрелки на субъекта по имени Микаэлис.
Have you still not understood, Michaelis, that your damn pessimism... is a way of lying down and allowing the oppressor to march all over you?
Неужели вы до сих пор не понимаете, Микаэлис, что ваш проклятый пессимизм оправдывает бездействие и позволяет угнетателям топтать нас?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test