Translation examples
Don't mess around with the Hood.
Не возиться с капюшоном.
He messed around with Kevin's altimeter.
И он возился с высотомером Кэвина.
Yeah. You guys don't mess around.
Да. вы ребята не возились с этим..
(Peter) Okay, baby, no more messing around.
Хорошо, детка, хватит возиться с этим.
Are you messing around with that white guy?
Что ты возишься с этим белым?
You can't mess around with them blokes.
Вы можете не возиться с их парнями.
If it escalated, why mess around with knives?
Если и обострились, зачем возиться с ножами?
No, but I... I like messing around with cars.
Нет, но... мне нравится возиться с машинами.
So why are you messing around with this crazy shrink ray?
Так чего ты возишься с этим безумным сжимающим лучем?
Are you messing around with Moni?
Ты приставала к Мони?
You wanna mess around, or do you want to find your friends?
Ты хочешь приставать или найти друзей?