Translation for "merry-go-rounds" to russian
Merry-go-rounds
noun
Translation examples
Anyway, the point is some play it safe on the merry-go-round, others go for the thrills on the roller coaster.
Так или иначе, дело в том ... что некоторые не рискуют ради вихря ощущений другие идут за острыми ощущениями на американские горки.
In the present case, the seller was also obliged to install the merry-go-rounds in the United Kingdom.
В рассматриваемом деле продавец был также обязан установить карусели в Соединенном Королевстве.
Good examples are schemes in Ghana, Kenya, Malawi and Nigeria (“merry-go-rounds”, “esusus” etc.).
Хорошими примерами являются программы, осуществляемые в Гане, Кении, Малави и Нигерии ("карусель", "исусус" и т.д.).
In particular, the value of the merry-go-rounds was superior to the labour supply and in the agreement the installation was not described as an essential condition of the delivery.
Так, стоимость каруселей превосходит стоимость выполнения работ и в соглашении работа по установке не была указана в качестве существенного условия поставки.
These merry-go-round exercises have fuelled rather than alleviated the debt crisis by contributing to the unsustainable build-up of arrears.
Такая "карусель" лишь усиливает, а не разрешает долговой кризис, допуская чрезмерное разбухание задолженности.
Deportation further perpetuates the phenomenon and its cycle has been referred to as a "revolving door", a "merry-go-round" and an "unending chain".
Депортация еще более увековечивает это явление, и его цикл называют "вращающейся дверью", "каруселями" и "непрекращающейся лентой".
The dispute arouse out of a sale contract on approval of two merry-go-rounds manufactured and to be installed by an Italian manufacturer in the United Kingdom.
Спор возник по поводу договора купли-продажи двух каруселей, изготовленных итальянским изготовителем, которые должны были быть установлены в Соединенном Королевстве.
However, the judges noted that, since the seller was bound to install the merry-go-round in the United Kingdom, none of the options set forth in the said art. 31 could apply.
При этом судьи отметили, что, поскольку продавец был обязан установить карусели в Соединенном Королевстве, к данному делу не подходит ни один из случаев, указанных в вышеупомянутой статье 31.
The technology involves the construction of "play pumps" -- a merry-go-round water pump in schoolyards or near schools -- that produces up to 1,400 litres of water per hour from a depth of 40 metres.
К числу используемых технологий относится создание <<игровых колонок>> -- спроектированных по принципу детской карусели водонапорных колонок в школьных дворах и поблизости от школ, которые могут обеспечивать до 1400 литров воды в час с глубины 40 метров.
Through the Ministry of Co-operative Development, the government has put in place several measures towards advancement of rural women by encouraging and facilitating the transformation of women's `merry-go-round' activities, which are informal self-help activities in rural areas into formal institutions with legal backing in the form of women SACCO societies.
С помощью Министерства развития кооперации правительством принят ряд мер для улучшения положения сельских женщин путем деятельности в плане женской взаимопомощи (по принципу детской карусели) в сельских районах в более формальное и юридически оформленное образование в виде женских сберегательно-кредитных обществ.
Enjoying the merry-go-round, darling?
Наслаждаешься каруселью, милый?
The merry-go-round of meetings.
Просто карусель встреч.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test