Translation for "member nations" to russian
Translation examples
They argue that the encouragement of the WTO would provide a powerful incentive for other member nations to improve work conditions.
Они утверждают, что пример ВТО станет для других стран-членов мощным стимулом к улучшению условий труда.
Recognizing also that education and training programmes and facilities across the region may not be consistent or accessible to all member nations,
Признавая также, что программы образования и профессиональной подготовки и условия для их реализации, имеющиеся в регионе, могут не быть в наличии постоянно или быть доступными во всех странах-членах,
To start a discussion and exchange of information among WP.1 member nations and key non-governmental organizations on motorcycle safety programmes.
Начать обсуждение и обмен информацией между странами-членами WР.1 и основными неправительственными организациями по вопросам повышения безопасности мотоциклов.
This is the confusion the United States is trying to spread among those working on the Multilateral Investment Agreement and the OECD member nations.
Соединенные Штаты пытаются внести путаницу в этом вопросе среди тех, кто работает над многосторонним соглашением по инвестициям, и среди правительств стран - членов ОЭСР.
The organization supports the process of strengthening the relationship between members nations to improve and discuss the main causes of poverty and hunger.
Организация поддерживает процесс укрепления отношений между странами-членами для проведения дискуссий об основных причинах нищеты и голода и повышения эффективности борьбы с ними.
The organization cooperates with members nations for international peace and participates at meetings held by United Nations entities in various countries.
Организация сотрудничает со странами-членами в целях укрепления международного мира и принимает участие в совещаниях, проводимых структурами Организации Объединенных Наций в различных странах.
At the request of the member nations and the world community, FAO regularly monitors the world's forests through the forest resource assessment programme.
По просьбе своих стран-членов и мирового сообщества ФАО на регулярной основе осуществляет мониторинг лесов мира на основе программы оценки лесных ресурсов.
Recognizing that many geodesy, mapping, land titling, cadastral and land administration and land management projects are being undertaken by member nations,
Признавая, что страны-члены реализуют множество проектов в области геодезии, составления карт, установления права на землевладение, кадастровых вопросов, управления землепользованием и землеустройства,
At the request of the Department for Development Support and Management Services, ITA informed all member nations that the United Nations required a tunnel expert for extended work in Saudi Arabia and in India.
Ассоциация по просьбе Департамента информировала все страны-члены, что Организации Объединенных Наций требуется специалист по подземным сооружениям для длительной работы в Саудовской Аравии и Индии.
As we reported earlier, the treasury secretary has been in negotiations all day with finance ministers from the G7 member nations and the heads of major banks from around the world.
Как уже сообщалось, министр финансов весь день ведет переговоры с министрами финансов из стран-членов "Большой семёрки" и банкирами со всего мира.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test