Translation for "member associations" to russian
Translation examples
Member, Association of Icelandic Lawyers
Член Ассоциации исландских юристов
1990- Member, Association of scientific and technical translators of Slovenia
Член Ассоциации переводчиков научно-технической документации Словении
Member, Association of Teachers and Researchers in Intellectual Property (ATRIP).
Член Ассоциации содействия преподаванию и исследовательской работе в области интеллектуальной собственности (АТРИП).
48. The common characteristics of all minority groups is that they have formed appropriate associations of their members (associations of citizens, clubs, cultural societies or some other form of assembling) and registered them in accordance with the existing laws as NGOs.
48. Общей отличительной чертой всех групп меньшинств является тот факт, что они образовали соответствующие ассоциации своих членов (ассоциации граждан, клубы, культурные общества либо иные формы объединений) и зарегистрировали их в соответствии с существующими законами в качестве НПО.
In addition, to strengthen midwifery professional organizations in the region, Argentina, Ecuador, Guyana, Haiti, Paraguay, Suriname, Trinidad and Tobago and Uruguay are using the Member Association Capacity Assessment Tool, which was developed by the International Confederation of Midwives and partners as part of their strategic planning process.
Кроме того, в целях укрепления профессиональных организаций традиционных акушерок в регионе Аргентина, Гаити, Гайана, Парагвай, Суринам, Тринидад и Тобаго, Уругвай и Эквадор используют механизм оценки потенциала членов ассоциации, который был разработан Международной конфедерацией акушерок и партнерами в рамках их процесса стратегического планирования.
31. The most sustained success story concerning South-South cooperation in any region continues to be the 10-member Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), which has been an important factor in establishing economic and political stability in much of East and South Asia.
31. Наиболее постоянным примером успешного сотрудничества Юг-Юг в любом из регионов остается состоящая из 10 членов Ассоциация государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН), которая является важным фактором установления экономической и политической стабильности на значительной части территории Восточной и Южной Азии.
The Sri Swami Madhavananda World Peace Council and the member associations of Yoga in Daily Life have been collecting signatures for a petition to the United Nations to declare the traditional Indian festival of Raksha Bandhan -- a day of brotherhood and sisterhood -- as a United Nations international day for the protection of women.
Всемирный совет мира им. Шри-Свами Мадхавананды и организации - члены ассоциации <<Йога в повседневной жизни>> проводят сбор подписей под петицией с просьбой к Организации Объединенных Наций объявить традиционный индийский праздник Ракша-бандхан (день братства и сестринства) международным днем Организации Объединенных Наций по защите женщин.
European Company Lawyers Association (ECLA) is forming a working group on mediation for the purpose of monitoring: (1) the implementation of the EU Directive 2008/52/EC on cross-border mediation in civil and commercial matters; and (2) the legal situation in the member associations' countries on mediation in civil and commercial matters, including the preparation of national legislation on mediation and/or mediators.
9. Европейская ассоциация адвокатов компаний (ЕААК) представляет собой рабочую группу по посредничеству в целях контроля: 1) осуществления директивы ЕС 2008/52/EC о трансграничном посредничестве в гражданских и торговых делах; и 2) правовой ситуации в странах - членах ассоциаций в области посредничества в гражданских и торговых делах, включая подготовку национального законодательства о посредничестве и/или посредниках.
Member, French Society of Therapeutics and Pharmacodynamics; member, French Society of Therapeutics and Clinical Pharmacology (1972-1996); Member, French Society of Pharmacology (since 1996); Member and President, French Society of Toxicology (since 1975); member, European Society of Toxicology (1976-1993); member, Association of Pharmacologists (1977-1996); Associate member, French Association of Allergology and Clinical Immunology (1978-1992); Founder and member of executive bureau, European Society of Pharmacovigilance (1992-1999); Associate member, French Society of Clinical Toxicology (since 1999); Founder and member, International Society of Pharmacovigilance (since 1999); honorary member and President, French Association of Poisons Centres (1996-2003); member, National Commission on Pharmacovigilance and Vice-President, National Commission on Narcotic Drugs and Psychotropic Substances (present).
Член Французского общества клинической медицины и фармакологической динамики; член Французского общества клинической медицины и клинической фармакологии (1972 - 1996 годы); член Французского общества фармакологии (с 1996 года); член и президент Французского общества токсикологии (с 1975 года); член Европейского общества токсикологии (1976 - 1993 годы); член Ассоциации фармакологов (1977 - 1996 годы); ассоциированный член Французской ассоциации аллергологии и клинической иммунологии (1978 - 1992 годы); основатель и член исполнительного бюро Европейского общества фармакологического контроля (1992 - 1999 годы); ассоциированный член Французского общества клинической токсикологии (с 1999 года); основатель и член Международного общества фармакологического контроля (с 1999 года); почетный член и президент Французской ассоциации токсикологических центров (1996 - 2003 годы); член Национальной комиссии фармакологического контроля и вице-президент Национальной комиссии по наркотическим средствам и психотропным веществам (в настоящее время).
Information was provided to member associations;
Информация была направлена ассоциациям-членам;
Country or area of member association
Страна или регион ассоциации-члена
Philippine Retirement Authority Member Association (PRAMA)
87. Филиппинская ассоциация членов Пенсионного
16. The IRU and its Member Associations call on ECMT to:
16. МСАТ и его ассоциации-члены призывают ЕКМТ:
(a) Relies for funding on the support of its member associations and sponsoring;
a) средства для финансирования поступают от ассоциаций-членов и спонсоров;
Replace the word “Associations” by: “Member Associations or third parties”.
Заменить слово "ассоциаций" словами "ассоциаций-членов или третьих сторон".
These member associations are representative of most of the world’s legal systems and many of the world’s languages.
Эти ассоциации-члены представляют большинство правовых систем и многие языки мира.
IRU offered its support in instructing companies and drivers through its member associations.
МСАТ предложил свою поддержку в инструктаже компаний и водителей посредством ассоциаций членов.
These resolutions are intended to stimulate the member associations to take actions within their own organizations and communities.
Эти резолюции призваны поощрять ассоциации-члены принимать меры в своих организациях и общинах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test