Translation examples
In contrast to the situation at steel plants, where every significant radioactive con-tami-nation of scrap should be detected to avoid melt down of a source, the procedure at borders has to be based on a compromise.
В противоположность положению на сталеплавильных предприятиях, где каждое существенное радиоактивное загрязнение металлолома должно быть обнаружено в целях избежания расплавления источника, процедура на границах должна основываться на компромиссе.
Melted down into beautiful bars.
Расплавленные в красивые бруски.
Melted-down toothbrush, most likely.
Расплавленная зубная щётка, в основном.
You can't stop the factory from melting down, "boss".
Ты не можешь спасти фабрику от расплавления, "босс".
Many of those folks gave their gold wedding bands, which were melted - down to make the saint's hat.
Многие дарили свои обручальные кольца, из расплавленного золота которых и отливали святую шляпу.
It's a big, 5.8L, supercharged V8, but unlike most traditional American V8s, this one isn't made from melted-down box girder bridges.
Это большой, 5.8 литровый, V8 с механическим нагнетателем, но в отличии от обычных Американских V8 он сделан не из расплавленных балочных мостов.
Such items were imported into Switzerland to be melted down.
Эти ювелирные изделия были импортированы в Швейцарию для переплавки.
Seized, confiscated or surplus weapons are melted down.
Арестованное, конфискованное или излишнее оружие подлежит переплавке.
Once melted down and transformed into ingots, however, this same scrap appears, no longer in the current balance, but in the capital balance.
С другой стороны, после переплавки в слитки эти же самые лом и отходы отражаются не в балансе текущих операций, а в балансе операций с капиталом.
The metal remnants are used as scrap by the private companies, which keep them as partial payment for their services and send them to blast furnaces to be melted down.
Металлические отходы используются в качестве металлического лома этими же частными компаниями, которые забирают их себе в качестве частичной оплаты своих услуг и отправляют их на переплавку.
The metal remnants are used as scrap by the private firms involved, which keep them in partial payment for their services and send them to blast furnaces to be melted down.
Металлические отходы используются в качестве металлического лома этими же частными фирмами, которые забирают их себе в качестве частичной оплаты за свои услуги и отправляют их в доменные печи на переплавку.
The South African Police Service has already begun the process of its destruction of surplus small arms. On 6 October 1997, the South African Police Service melted down 20 tons of firearms.
Полицейская служба Южной Африки уже приступила к процессу уничтожения излишков стрелкового оружия. 6 октября 1997 года полицейская служба Южной Африки отправила в переплавку 20 тонн огнестрельного оружия.
Armored car takes them away to be melted down.
Бронированная машина отвозит их на переплавку.
Take it to the junkyard and have it melted down.
Отвези его в пункт приема металлолома на переплавку.
And will feed a family for a twelvemonth when melted down!
И будет кормить семью для двенадцати месяцев, когда переплавку!
Four times a year they truck 'em away to be melted down in a blast furnace.
Четырежды в год его отвозят на переплавку.
No, we sell them to the, um, reclamation company, to be melted down.
Нет, мы продаем их в ремонтную компанию на переплавку.
They were stolen from a melt-down truck on their way to be destroyed in Indiana.
Они были украдены по пути на переплавку в Индиане.
The superiority of coin above bullion would prevent the melting down of the coin, and would discourage its exportation.
Большая стоимость монеты сравнительно со слитком устранила бы переплавку монеты в слитки и остановила бы их вывоз за границу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test