Translation examples
The political, ideological and military confrontation of two social systems has become a thing of the past. The ice of the cold war has melted away completely.
Ушло в прошлое идеологическое, политическое и военное противостояние двух социальных систем, полностью растаял лед "холодной войны".
It should be melting away.
Она должна была растаять.
Well, you're not going to melt away.
А ты значит, боишься растаять.
Drink it up before the ice melts away.
Выпей всё, пока лёд не растаял.
The first snow came today but it melted away.
Сегодня выпал снег, но уже растаял.
.. that would find its target and then simply melt away, completely undetected.
... который достиг бы своей цели, а затем растаял абсолютно незамеченным.
Ice caps, thousands of feet high, melted away in a few days.
Полярные шапки в тысячи футов высотой растаяли за несколько дней.
What if, by some bizarre phenomenon, his physical form just melted away?
Что если из-за какого-то странного феномена его тело просто растаяло?
And you'll find that as you continue, all this layer will just melt away.
И в конце ты обнаружишь, что все лишние слои просто растаяли.
He stroked the door gently with one of his long fingers and it simply melted away.
Он мягко коснулся двери одним из своих длинных пальцев, и она просто растаяла.
Saturday afternoon seemed to melt away, and in what seemed like no time, it was five minutes to eight, and Harry was dragging his feet along the second floor corridor to Lockhart’s office.
Субботний день растаял быстро. Не успел Гарри оглянуться, как часы уже показывали без пяти восемь. Едва переставляя ноги, он брел по коридору четвертого этажа к кабинету Локонса.
Griphook urged Harry, who turned his wand again upon Bogrod. The old goblin obeyed, pressing his palm to the wood, and the door of the vault melted away to reveal a cavelike opening crammed from floor to ceiling with golden coins and goblets, silver armor, the skins of strange creatures—some with long spines, other with drooping wings—potions in jeweled flasks, and a skull still wearing a crown. “Search, fast!” said Harry as they all hurried inside the vault.
Гарри направил палочку на Богрода. Старый гоблин подчинился, приложил руку к деревянной панели, и дверь сейфа растаяла в воздухе. Перед ними открылось нечто вроде пещеры, забитое от пола до потолка. Там громоздились золотые монеты и кубки, серебряные доспехи, шкуры неведомых животных — одни в колючках, другие с обвисшими крыльями, — драгоценные сосуды с зельями, череп в короне. — Ищите, быстро! — сказал Гарри, и все бросились в пещеру.
♪ And watch it all melt away ♪ ♪ And we will blow away. ♪
и следить как все исчезает из виду и мы улетаем
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test