Translation for "mega-mergers" to russian
Translation examples
There is a need to distinguish between mega-mergers and "normal" acquisitions.
35. Необходимо проводить различия между мегаслияниями и "нормальными" операциями по приобретению компаний.
It should prepare periodical reports on mergers and mega mergers in strategic sectors and their impact on developing countries, particularly on their competitiveness.
Она должна готовить периодические доклады по вопросам слияния и мегаслияний в стратегических секторах и их воздействия на развивающиеся страны, в частности на уровень их конкурентоспособности.
As mega-mergers filled the first pages of economic newspapers, an increasing number of countries were realizing that competition needed to be regulated.
В условиях, когда первые страницы экономических газет пестрят сообщениями о мегаслияниях, все большее число стран приходит к пониманию необходимости регулирования конкуренции.
One challenge is how to deal with mega-mergers in commodity sectors and competition issues in global supply/value chains.
31. Важно выработать надлежащий подход к решению вопросов, касающихся мегаслияний в сырьевых секторах, и вопросов конкуренции в рамках глобальных производственно-сбытовых цепочек/цепочек создания стоимости.
He referred to world markets dominated by mega enterprises, and mega mergers that hindered the measures adopted by developing countries to preserve their national enterprises.
16. Выступающий коснулся вопроса о мировых рынках, на которых доминируют гигантские предприятия и осуществляются мегаслияния, что препятствует осуществлению развивающимися странами мер по защите своих национальных предприятий.
33. How to deal with the phenomenon of mega-mergers in commodity sectors and competition issues in global supply/value chains is a pressing challenge.
33. Важно в неотложном порядке выработать надлежащий подход к решению вопросов, связанных с феноменом <<мегаслияний>> в сырьевых секторах, и вопросов конкуренции в рамках глобальных производственно-сбытовых цепочек/цепочек создания стоимости.
Increased competition resulting from globalization was apparent at all levels of economic activity, and especially in the accelerated pace of international mega-mergers and acquisitions, as studied in this year's World Investment Report.
Усиление конкуренции под влиянием глобализации проявляется на всех уровнях экономической деятельности, в особенности в ускорении процесса международных мегаслияний и приобретений, что является предметом анализа в Докладе о мировых инвестициях за этот год.
25. The magnitude of the embargo's effects is also amplified by the intensive, rapid process of acquisitions, mergers, mega-mergers and strategic partnerships throughout the world in the context of neoliberal globalization, a process in which the United States is very active.
25. Ущерб от блокады усугубляется также активным и стремительным процессом приобретения компаний, слияний, мегаслияний и создания стратегических союзов в мировом масштабе, процессом, который идет в рамках неолиберальной глобализации процесса и весьма активную роль в котором играют Соединенные Штаты.
70. The effects of the embargo have been exacerbated by the intense and accelerated acquisition of companies, mergers, mega-mergers and strategic global partnerships in the context of neo-liberal globalization, a process in which the United States plays a leading role.
70. Действие блокады еще более усиливается в результате интенсивного и проходящего быстрыми темпами процесса приобретения компаний, слияния, мегаслияния и создания стратегических союзов в мировом масштабе в контексте неолиберальной глобализации -- процесса, в котором Соединенные Штаты Америки играют роль лидера.
9. The Chairperson said that the issues dealt with by the Commission were important, on the one hand in light of the accelerated process of globalization and the increasing rate of investment flows and mega-mergers, and on the other hand in light of the financial crisis in Asia and other countries and its devastating effects on development.
9. Председатель отметила, что рассматриваемые Комиссией вопросы имеют важное значение, с одной стороны, в свете ускорившегося процесса глобализации, возрастающих инвестиционных потоков и мегаслияний и, с другой стороны, в свете финансового кризиса в Азии и других странах и его разрушительных последствий для процесса развития.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test