Translation examples
(i) 2 per cent contamination, measured relative to the mean concentration expected at the standard.
i) Двухпроцентная примесь, измеряемая относительно средней концентрации, ожидаемой в качестве стандартного значения.
5.2.3.4. The bottom surface of the ISOFIX child restraint fixture as defined by vehicle manufacturer in paragraph 5.2.3.3., shall have attitude angles within the following limits, angles measured relatively to the vehicle reference planes as defined in Annex 4 Appendix 2 to this Regulation:
5.2.3.4 На нижней поверхности удерживающего устройства ISOFIX, согласно определению изготовителя транспортного средства, приведенному в пункте 5.2.3.3, должны быть предусмотрены углы пространственного расположения в следующих пределах (эти углы измеряются относительно исходных плоскостей транспортного средства, определенных в добавлении 2 к приложению 4 к настоящим Правилам):
The bottom surface of the fixture "ISO/F2" (B) as defined in Regulation No. 16 (annex 17, appendix 2, figure 2), shall have attitude angles within the following limits, angles measured relatively to the vehicle reference planes as defined in annex 4 appendix 2 to this Regulation:
5.2.3.4 На нижней поверхности фиксирующего приспособления "ISO/F2" (В), определенного в Правилах № 16 (рис. 2 в добавлении 2 к приложению 17), должны быть предусмотрены углы пространственного расположения в следующих пределах (эти углы измеряются относительно исходных плоскостей транспортного средства, определенных в добавлении 2 к приложению 4 к настоящим Правилам):
5.2.3.4. The bottom surface of the ISOFIX child restraint fixture as defined by vehicle manufacturer in paragraph 5.2.3.3., shall have attitude angles within the following limits, angles measured relatively to the vehicle reference planes as defined in Annex 4 Appendix 2 to this Regulation: Annex III
5.2.3.4 На нижней поверхности фиксирующего приспособления детского удерживающего устройства ISOFIX, согласно определению изготовителя транспортного средства, приведенному в пункте 5.2.3.3, должны быть предусмотрены углы пространственного расположения в следующих пределах (эти углы измеряются относительно исходных плоскостей транспортного средства, определенных в добавлении 2 к приложению 4 к настоящим Правилам):
He knew that sound waves are a vibration of the air and their speed is measured relative to the air itself.
Он знал, что звуковые волны - это колебания воздуха, и их скорость измеряется относительно самого воздуха.
If they are carried out in running water, the stopping distance measured relative to the bank shall be corrected to allow for the speed of the current.
Если испытания на остановку проводятся при наличии течения, расстояние остановки, измеренное по отношению к берегу, корректируется с учетом скорости течения.
(a) In running water (current velocity of : 1.5 m/s), stopping relative to the water shall be effected over a distance measured relative to the bank of :
а) При наличии течения (скорость течения 1,5 м/с) остановка по отношению к воде должна осуществляться на расстоянии, измеренном по отношению к берегу:
(b) In still water (current velocity of less than 0.2 m/s), stopping relative to the water must be effected over a distance, measured relative to the bank of :
b) При отсутствии течения (скорость течения менее 0,2 м/с) остановка по отношению к воде должна осуществляться на расстоянии, измеренном по отношению к берегу:
When a mass of 136 kg is placed in the centre of a single step or a mass of 272 kg is placed in the centre of a double step the deflection at any point on the step, measured relative to the body of vehicle, shall not exceed 10 mm.
При установке по центру одиночной подножки груза массой 136 кг или двойной подножки груза массой 272 кг отклонение подножки в любой точке, измеренное по отношению к кузову транспортного средства, не должно превышать 10 мм".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test