Translation for "matter of rights" to russian
Matter of rights
Translation examples
Legal aid should be a matter of right.
Юридическая помощь должна считаться вопросом права.
The final aim, though, should be access for the entire population, as a matter of right.
Хотя конечной целью должен быть доступ всего населения как вопрос прав.
The entitlement of the claimant to such damages must be established; such an award is not a matter of right.
Наличие оснований для произведения истцу этих выплат должно быть доказано, поскольку их присуждение не является вопросом права.
Social protection remains a charitable undertaking, advocated for reasons of efficiency and productivity, and not a matter of right.
Обеспечение социальной защиты попрежнему относится к категории благотворительной деятельности, в основе которой лежат соображения эффективности и продуктивности, а не вопросы прав.
:: Advice to the Haitian National Police on matters of rights of the child to strengthen the capacity of the Brigade Protection des Mineurs in all 10 departments
:: Консультирование Гаитянской национальной полиции по вопросам прав ребенка в целях укрепления потенциала бригад по работе с несовершеннолетними во всех 10 департаментах
But, on questions of jurisdiction, initiating prosecutions, financing and other matters, the right to reservation should be limited, since it might undermine the international jurisdiction of the Court.
Но по вопросу о юрисдикции, возбуждении уголовных дел, финансировании и другим вопросам право на оговорку должно быть ограничено, поскольку она может подрывать международную юрисдикцию Суда.
However, the recent proposal by both sides to establish a ministry responsible for community matters, human rights and returns should be welcomed and implemented.
Однако следует приветствовать и реализовать недавно внесенное обеими сторонами предложение об учреждении министерства, в ведение которого входят общинные вопросы и вопросы прав человека и возвращения.
The documents deal with the broadest range of subject matter — human rights, humanitarian law, environmental protection, disarmament, transportation, space technology and commodities regulation.
В них рассматриваются самые разнообразные вопросы - права человека, гуманитарное право, защита окружающей среды, разоружение, транспорт, космическая технология и нормы, регулирующие торговлю сырьевыми товарами.
As the expenditure necessary for every addition is essentially a matter of economic, social and cultural priorities, the implementation of these provisions is a political matter, not a matter of law, and hence not a matter of rights.
Поскольку расходы, необходимые для каждого расширения охвата правами, являются, по существу, вопросом экономических, социальных и культурных приоритетов, осуществление этих положений является политическим, а не юридическим вопросом и, следовательно, не вопросом прав.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test