Translation examples
181. Considering the United Nations involvement in peace-keeping operations, the necessity to provide Member States with standard training materials becomes increasingly important.
181. С учетом участия Организации Объединенных Наций в операциях по поддержанию мира потребность в обеспечении государств-членов стандартными учебными материалами становится все более важной.
Mining and milling remove hazardous constituents from the ore and convert them to a fine sand, then sludge, whereby the hazardous materials become more susceptible to dispersion in the environment.
В процессе добычи и обогащения из руды извлекаются опасные компоненты, которые преобразуются в тонкозернистый песок, а затем в шлам, в результате чего опасные материалы становятся более подверженными рассеиванию в окружающей среде.
As a number of developing countries that were once producers of primary raw materials become leading manufacturers and exporters of sophisticated goods and services, South-South cooperation needs to reflect this new reality.
По мере того, как ряд развивающихся стран, которые были когда-то производителями первичных сырьевых материалов, становятся ведущими производителями и экспортерами современных товаров и услуг, эту новую реальность необходимо отражать в рамках сотрудничества Юг-Юг.
What really happens is bio-piracy, and seed plasma and genetic materials become private property.
По сути нам приходится иметь дело с биопиратством, в результате которого и зародышевая плазма, и генетические материалы становятся объектами частной собственности.