Translation for "materials and techniques" to russian
Translation examples
Indigenous peoples regard this as unfair competition and as discriminatory against traditional methods, materials and techniques.
Коренные народы считают это недобросовестной конкуренцией, дискриминационной в отношении традиционных методов, материалов и техники изготовления.
In that respect, it noted that the cost-effective and affordable accommodation schemes using indigenous materials and techniques that had been adopted in many developing countries could be replicated in other countries through South-South cooperation, with the necessary support of the United Nations and international financial institutions.
В этой связи оратор указывает, что действенные практические программы, осуществленные во многих развивающихся странах с использованием местных материалов и техники, можно было бы реализовать в других странах в рамках сотрудничества Юг-Юг при обязательном содействии Организации Объединенных Наций и международных финансовых учреждений.
(ii) Well construction, such as materials and techniques used, and the location, trajectory and depth of the well;
ii) строительства скважины, включая, в частности, описание используемых материалов и методов и местоположения, траектории и глубины скважины;
Some Parties noted, and the IDRs confirmed, that performance standards are more flexible and more cost-effective than prescriptive standards that require specific building materials and techniques.
Некоторые Стороны отметили - и это подтвердилось в ходе углубленного рассмотрения, - что стандарты качества функционирования отличаются большей гибкостью и экономически более эффективны по сравнению с предписывающими стандартами, требующими применения конкретных строительных материалов и методов.
Article 12.4 provides, in part, that "developing country Parties may, on a voluntary basis, propose projects for financing, including specific technologies, materials, equipments, techniques or practices that would be needed to implement such projects".
28. Статья 12.4 предусматривает, в частности, что "Стороны, являющиеся развивающимися странами, могут на добровольной основе предлагать проекты для финансирования, включая конкретные технологии, материалы, оборудование, методы или практику, которые потребуются для осуществления таких проектов".
This range includes, among others, insulation materials and techniques, high-reflectivity building materials and multiple glazing, high-efficiency lighting and appliances, highly efficient ventilation and cooling systems, solar water heaters and passive solar designs.
Среди них, в частности, можно отметить изоляционные материалы и методы изолирования, строительные материалы с высокой отражающей способностью и многослойное остекление, энергосберегающие осветительные приборы и оборудование, высокоэффективные вентиляционные и кондиционирующие системы, солнечные водонагреватели и пассивные солнечные системы.
To supplement the list with an annex containing more detailed information, in line with the areas set out in Article 12, paragraph 4, of the Convention (i.e. specific technologies, materials, equipment, techniques and practices to implement projects for financing; incremental costs; and estimate of benefits);
Дополнить перечень приложением, содержащим более подробные данные в соответствии с областями, перечисленными в пункте 4 статьи 12 Конвенции (например, конкретные технологии, материалы, оборудование, методы и приемы осуществления проектов для финансирования; дополнительные затраты; и оценка выгод);
As President of the Population Institute, which has trained a large number of professionals who now hold influential positions in donor agencies and non-governmental organizations, he created materials and techniques to increase awareness of world population growth and family planning programmes.
Являясь президентом Института по вопросам народонаселения, который подготовил большое число профессионалов, занимающих в настоящее время видные должности в учреждениях-донорах и неправительственных организациях, он разрабатывал материалы и методы повышения осведомленности о росте населения мира и программах планирования размеров семьи.
Article 12, paragraph 4, of the Convention states that developing country Parties may propose projects for financing, including specific technologies, materials, equipment, techniques or practices that would be needed to implement such projects, together with, if possible, an estimate of removals of GHGs and an estimate of the consequent benefits.
54. В пункте 4 статьи 12 Конвенции предусмотрено, что Стороны, являющиеся развивающимися странами, могут предлагать проекты для финансирования, включая конкретные технологии, материалы, оборудование, методы или практику, которые потребуются для осуществления таких проектов, а также, по мере возможности, оценку увеличения абсорбции ПГ и оценку соответствующего полезного эффекта.
According to Article 12.4, developing country Parties may propose projects for financing, including specific technologies, materials, equipment, techniques or practices that would be needed to implement such projects, along with, if possible, an estimate of all incremental costs of the reductions of emissions and increments of removals of greenhouse gases, as well as an estimate of the consequent benefits.
17. В соответствии со статьей 12.4, Стороны, являющиеся развивающимися странами, могут предлагать проекты для финансирования, включая конкретные технологии, материалы, оборудование, методы или практику, которые потребуются для осуществления таких проектов, а также, по мере возможности, смету всех дополнительных расходов, связанных с сокращением выбросов и увеличением абсорбции парниковых газов, а также оценку соответствующего полезного эффекта.
To enhance the implementation of Article 12.4 of the Convention, developing country Parties may, on a voluntary basis, propose projects for financing, including specific technologies, materials, equipment, techniques or practices that will be needed to implement such projects, along with, if possible, an estimate of all incremental costs, of the reduction in emissions and increments in removals of GHGs, as well as estimates of the consequent benefits.
8. Для активизации осуществления статьи 12.4 Конвенции Стороны, являющиеся развивающимися странами, могут на добровольной основе предлагать проекты к финансированию, включая конкретные технологии, материалы, оборудование, методы или практику, которые потребуются для осуществления таких проектов, а также, по мере возможности, оценку всех дополнительных расходов, сокращения выбросов и увеличения абсорбции ПГ, а также оценки соответствующего полезного эффекта.
Article 12.4 of the Convention states that developing country Parties may, on a voluntary basis, propose projects for financing, including specific technologies, materials, equipment, techniques or practices that would be needed to implement such projects, together with, if possible, an estimate of all incremental costs, of the reductions of emissions and increments of removals of GHGs, and an estimate of the consequent benefits.
29. Пункт 4 статьи 12 Конвенции предусматривает, что Стороны, являющиеся развивающимися странами, могут на добровольной основе предлагать проекты для финансирования, включая конкретные технологии, материалы, оборудование, методы или практику, которые потребуются для осуществления таких проектов, а также, по мере возможности, смету всех дополнительных расходов, оценку сокращения выбросов и увеличения абсорбции парниковых газов и, кроме того, оценку соответствующего полезного эффекта.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test