Translation for "martyrdoms" to russian
Translation examples
449.12. Continuation of the implementation of the program on promoting the culture of sacrifice and martyrdom.
449.12 Продолжение осуществления программы по продвижению развития культуры жертвенности и мученичества.
Even today, Chairman Arafat speaks not of peace and reconciliation, but of his aspiration to "martyrdom".
Даже сегодня Председатель Арафат говорит не о мире и примирении, а о своем стремлении к <<мученичеству>>.
During this training the idea of martyrdom for the State is given central importance by the instructors.
В ходе этой подготовки преподаватели уделяют первостепенное внимание внушению идеи мученичества за государство.
The author states that martyrdom is an issue of utmost importance for the Shia Muslims in Iran.
Автор заявляет, что мученичество - это вопрос, имеющий первостепенное значение для мусульман-шиитов в Иране.
Terrorism begins when individuals dehumanize others and encourage martyrdom and a culture of death.
Терроризм начинается тогда, когда люди дегуманизируют других людей, поощряют мученичество и культуру смерти.
Terrorism began when individuals dehumanized others and encouraged martyrdom and a culture of death.
Терроризм начинается с того момента, когда отдельные лица начинают дегуманизировать других людей и поощряют мученичество и культуру смерти.
Governments that glorify murder as martyrdom cannot at the same time foster peace and good-neighbourliness.
Правительства, которые прославляют убийства, выдаваемые за мученичество, не могут одновременно с этим способствовать установлению мира и добрососедских отношений.
In no case is the potential for martyrdom or the exploitation of publicity to be used as an argument to refrain from prosecution.
При этом исключается отказ от проведения судебного разбирательства под предлогом того, что такое разбирательство будет способствовать созданию вокруг экстремистов ореола мученичества и распространению их взглядов.
Teaching children to glorify murder and martyrdom only increases hatred and intolerance and perpetuates the suffering of both sides.
Воспитание детей в духе убийства и мученичества лишь разжигает ненависть и нетерпимость и продлевает страдания обеих сторон.
Hopefully not martyrdom.
Надеюсь, не мученичество.
THIS WILL BE MY MARTYRDOM
ЭТО БУДЕТ МОИМ МУЧЕНИЧЕСТВОМ
The daily martyrdom defined by a witness.
Ежедневное мученичество подтверждается свидетелем
Martyrdom is a popular recruitment tool.
Мученичество - это популярный инструмент наемника.
It is martyrdom in the name of God.
Это мученичество во имя Бога.
Just doesn't seem in keeping with martyrdom, does it?
Не похоже на мученичество, правда?
Intel suggests that it symbolizes entrance into martyrdom.
Согласно разведданным, он символизирует принятие мученичества.
Martyrdom was her only aim in life.
Мученичество было ее единственной целью в жизни.
Martyrdom only occurred in the second case.
Мученичество было обозначено в ходе второго рассмотрения
Well, martyrdom is a classic female response to tragedy.
Мученичество - классическая реакция женщин на трагедию.
She would undoubtedly have been among those who suffered martyrdom, and would have smiled, of course, while her breast was burned with red-hot iron tongs.
Она, без сомнения, была бы одна из тех, которые претерпели мученичество, и уж, конечно бы, улыбалась, когда бы ей жгли грудь раскаленными щипцами.
noun
One half of the population has faced martyrdom in the cause of freedom, dignity and honour, and its ardent love of martyrdom for the sake of these same goals remains undiminished.
Половина ее населения приняла муки в борьбе за свободу, достоинство и честь, и его неистребимая готовность к мукам во имя достижения этих целей останется неизменной.
Right now, 826 million human beings are suffering the martyrdom of hunger.
Сегодня, в этот самый момент, муки голода испытывают 826 млн. человек.
The massive explosion caused the martyrdom of at least 26 and the severe injury of 170 innocent pilgrims, including many children, elderly and women, as well as serious damage to the mausoleum, which is the holiest Muslim shrine in the country as well as a masterpiece of Islamic art and architecture.
В результате сильного взрыва в муках погибли по меньшей мере 26, а получили серьезные ранения свыше 170 ни в чем не повинных паломников, включая большое число детей, престарелых и женщин, а также был причинен серьезный ущерб мавзолею, который является самой святой мусульманской гробницей в стране и произведением исламского искусства и архитектуры.
It will be my martyrdom!
ЭТО БУДЕТ МОЯ МУКА.
Whatever misguided martyrdom you're contemplating...
О каких бы неправедных муках ты там себе не думала...
What prevents you from attaining martyrdom and the pleasure of our Lord?
Что избавит вас от адских мук и будет восхвалено нашим Богом?
If one amongst us sought execution martyrdom instead of the one being burned at the stake, out of charity...
Если бы кто-то из нас пошёл на жерту на муки вместо того, кого сожгли, из милосердия...
It was comic to see them, old and ugly as they were with their black habits, startled eyes, all ready and willing for martyrdom whining like bitches
Это было смешно! Старые и уродливые в черных сутанах, с выпученными глазами, готовые принять муку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test