Translation for "marriage arranged" to russian
Translation examples
The Committee is also concerned that the practices of polygamy, early marriage, arranged marriage and the kidnapping of young girls to force them to marry continue, particularly in rural areas.
Комитет также выражает свою озабоченность по поводу того, что полигамия, ранние браки, браки по договоренности и похищение юных девушек в целях принуждения их к вступлению в брак попрежнему имеют место, особенно в сельских районах.
The Committee also urges the State party to take all necessary measures to combat the practices of early marriage, arranged marriage and forced marriage of kidnapped women. Mahalla committees
Комитет также настоятельно призывает государство-участник принять все необходимые меры в целях борьбы с такими видами практики, как ранние браки, браки по договоренности и принуждение похищенных женщин к вступлению в брак.
5. The report refers, in paragraphs 25, 31 and 33, to the existence of stereotypes that undermine women and of such harmful traditional practices as female circumcision, early marriage, arranged marriage, polygamy, illegal marriage and arbitrary divorce.
5. В пунктах 25, 31 и 33 доклада говорится о стереотипах, ущемляющих права женщин, и о вредных обычаях, таких как женское обрезание, раннее замужество, брак по договоренности, многоженство, незаконный брак и произвольное расторжение брака.
Poland and Montenegro had registered cases of forced marriages arranged by families among the Roma community.
Польша и Черногория отметили, что в цыганских общинах имели место случаи принудительных браков, организованных родственниками.
It would seem that, in some countries where honour killings are perpetrated, the crimes often hide motives -- jealousy, inheritance issues or refusal of a marriage arranged by the family -- which have nothing to do with the stated reasons for the act. Women have reportedly been killed by their husbands after asking for a divorce or following rape. Unable to escape violence or forced marriage, many women resort to suicide.
Более того, в некоторых странах, где существует такая практика, нередко возникает ощущение, что за преступлениями по мотивам чести кроются мотивы, не имеющие ничего общего с теми мотивами, которые выставляются в качестве причин таких актов: ревность, проблемы наследования, отказ от договорного брака, организованного семьей225; кроме того, имели место случаи, когда мужья убивали своих жен после того, как те требовали развода или подвергались изнасилованию; при этом многие женщины совершают самоубийство, поскольку не могут иным способом избежать насилия или принудительных браков226.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test