Translation for "many prisons" to russian
Translation examples
Moreover, many prisons lack access to transportation for the transfer of seriously ill prisoners to hospitals.
У многих тюрем нет транспортных средств, необходимых для доставки в больницы тяжело больных заключенных.
Narcotics trafficking, prostitution rings, and other criminal enterprises are prevalent in too many prisons.
Для слишком многих тюрем характерна торговля наркотиками, деятельность банд, промышляющих проституцией, и другие уголовные деяния.
Steps had been taken to resolve the problem of overcrowding in prisons and to improve the administration of prisons; many prison directors had been replaced by more competent officials.
Были приняты меры по решению проблемы переполненности тюрем и по совершенствованию управления пенитенциарными учреждениями; многие начальники тюрем были заменены более компетентными сотрудниками.
Prison officials in many prisons ask visitors — family or friends — to pay for each visit to prison.
Должностные лица многих тюрем просят посетителей - членов семьи или друзей - платить за каждое посещение тюрьмы.
The location of many prisons in some cases prevents visitation by children who cannot afford to visit at regular intervals.
В некоторых случаях местоположение многих тюрем таково, что дети не могут регулярно посещать своих родителей.
In spite of budgetary restrictions, the Government had plans to extend the capacity of many prisons, and in certain facilities work was already under way.
Несмотря на бюджетные ограничения, правительство планирует повысить вместимость многих тюрем, а в некоторых учреждениях работы уже ведутся.
We've built too many prisons too fast and given control away to the very men we incarcerate.
Мы построили слишком быстро много тюрем и дали контроль людям, которых лишили свободы.
For this purpose, many prisons have guides in different languages.
С этой целью многие тюрьмы располагают руководствами на различных языках.
In many prisons, prisoners have been forced to stand for lack of room.
Во многих тюрьмах по причине нехватки места заключенные вынуждены стоять.
However, in many prisons these officers are engaged in carrying out other services.
313. Однако во многих тюрьмах эти служащие заняты выполнением других функций.
It added that the situation in many prisons remained violent and was characterised by severe overcrowd.
Она добавила, что во многих тюрьмах сохраняется обстановка насилия, для них характерна крайняя переполненность.
Hungary noted that conditions in many prisons and detention facilities were far from ideal.
Она отметила, что условия во многих тюрьмах и местах лишения свободы далеки от идеальных.
In many prisons, UNAMI continued to observe overcrowding and lack of adequate health services.
Во многих тюрьмах Миссия продолжала констатировать переполненность и нехватку надлежащего медицинского обслуживания.
She explained that, even though sexual activities were prohibited in many prisons, they still occurred.
Она пояснила, что, хотя половые отношения запрещены во многих тюрьмах, они тем не менее происходят.
Concentrations of those living in extreme poverty are very high in the world's slums and in many prisons.
В мире концентрация живущих в крайней нищете особенно велика в трущобах и во многих тюрьмах.
Many prisons had opened shops where prisoners could purchase food and clothes.
Во многих тюрьмах открылись магазины, в которых заключенные могут приобретать продукты питания и одежду.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test