Translation for "many of them be" to russian
Translation examples
Discussion of many of them will continue through the sixtieth session of the General Assembly.
Многие из них будут обсуждаться в ходе шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи.
Although the total number of Bureau personnel stands at over 1,800, many of them will be deactivated in the course of the vetting and training processes.
Хотя в настоящее время в Бюро насчитывается свыше 1800 сотрудников, многие из них будут уволены в ходе проверки и подготовки.
In this context the IDF intended transfer of a number of key IDF bases to the Negev will necessitate the hiring of thousands of workers, many of them will be Bedouin.
В этой связи планируемый ИСО перевод в Негев ряда ключевых баз ИСО потребует привлечения тысяч работников, многие из них будут бедуины.
Unless those remaining are provided with medical and psychological assistance, many of them will be lost, leaving the Prosecutor without the means to prove some of his cases.
Если оставшимся свидетелям не будет предоставлена медицинская и психологическая помощь, многие из них будут потеряны, и в итоге Обвинитель останется без средств, необходимых для доказывания обвинений по некоторым из дел.
While not all comments have been incorporated in the present report, many of them will be very useful as the Independent Expert explores the thematic issues outlined below in more detail.
Хотя не все замечания были отражены в настоящем докладе, многие из них будут очень полезны при более подробном рассмотрении Независимым экспертом изложенных ниже тематических вопросов.
If the new regime of compensation were to be applied for re-elected judges who had already served for nine years, it is doubtful that many of them would consider running for re-election.
Если новый режим вознаграждения будет применяться к переизбранным судьям, которые уже выполняют свои функции в течение девяти лет, вряд ли многие из них будут склонны переизбираться.
Girls are predominant in this latter category, as many of them would face extreme forms of social exclusion if identified as having been associated with armed groups and forces.
В последней категории преобладающее число составляют девочки, многие из которых будут сталкиваться с исключительно жесткими формами социальной изоляции, если станет известно, что они были связаны с вооруженными группами и вооруженными силами.
Although the European economies provide a higher percentage of their GDP towards ODA than the other advanced or donor countries, many of them will not meet their 2010 targets.
Хотя европейские страны направляют на цели ОПР более высокую долю своего ВВП, чем другие развитые страны или страны-доноры, многие из них будут не в состоянии достичь целевых показателей на 2010 год.
However, the opening in 2012 of two Kone nickel-processing plants in the North Province is expected to initially generate 8,000 jobs, many of them for the local population.
Однако открытие в 2012 году двух предприятий корпорации <<Коун>> по переработке никеля в Северной провинции, как ожидается, первоначально создаст 8000 рабочих мест, многие из которых будут предназначаться для местного населения.
Since the Koniambo Nickel SAS (KNS) plant in the North Province gradually began operations in 2012, it has generated some 8,000 new jobs, directly and indirectly, many of them for the local population.
Вместе с тем в результате постепенного ввода в эксплуатацию предприятия по переработке никеля компании "АО Кониамбо Никель" в Северной провинции в 2012 году было создано 8000 новых прямых и косвенных рабочих мест, многие из которых будут предназначаться для местного населения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test