Translation for "many of changes" to russian
Translation examples
A contributing factor may be the significant number of changes introduced through previous and ongoing reform processes and the many attendant changes in the conditions of service.
Это может быть обусловлено значительным числом изменений, внесенных в ходе прошедших и текущих реформ со многими сопутствующими изменениями в условиях службы.
They pointed out that in many cases, changes in rates of assessment were the result of real growth and changes in the capacity to pay.
Они отметили, что во многих случаях изменение ставок взноса обусловлено реальным ростом и изменениями в платежеспособности.
46. Addressing global economic governance issues is a prerequisite for many other changes in the international financial architecture.
46. Решение проблем руководства мировой экономикой представляет собой непременное условие для осуществления многих других изменений в международной финансовой системе.
Mr. KRETZMER expressed satisfaction at the many positive changes that had taken place in Argentina during the period covered by the report.
9. Гн КРЕЦМЕР выражает удовлетворение многими позитивными изменениями, происшедшими в Аргентине за отчетный период.
107. Reform of global economic governance issues is essential for many other changes in the international financial architecture.
107. Реформирование глобальной системы экономического управления является необходимым условием для осуществления многих других изменений в международной финансовой архитектуре.
27. Ms. Simms said that Vanuatu was to be commended for the many progressive changes that were occurring.
27. Г-жа Симмс говорит, что Вануату заслуживает похвалы за многие прогрессивные изменения, происходящие в стране.
Before I conclude, it is worth mentioning that reform in global economic governance issues is a prerequisite for making many other changes to the international financial architecture.
В заключение следовало бы отметить, что необходимым условием многих других изменений в международной финансовой архитектуре является проведение реформы глобального экономического управления.
In many instances, changes in the nature of the resource will require significant industrial restructuring and investment in new or upgraded technologies.
Во многих случаях изменения в характере ресурсов потребуют значительной промышленной реструктуризации и инвестирования в новые или усовершенствованные технологии.
The results showed that, for many plots, changes in defoliation can be explained by the horizontal and vertical distribution of a plot, its altitude, or climatic zone.
Результаты показали, что на многих участках изменения в дефолиации можно объяснить горизонтальным и вертикальным расположением участка, его высотой над уровнем моря и климатической зоны.
(3) The Committee welcomes the many legislative changes, including the adoption of:
3) Комитет приветствует многочисленные изменения, внесенные в законодательство страны, включая принятие:
If anything is clear from the previous analysis, it is that there have been many, deep changes.
Из предыдущего анализа ясно только то, что произошло много глубоких изменений.
It is encouraging indeed to follow the emergence of many climate change initiatives.
Мы испытываем оптимизм, наблюдая за появлением многочисленных новых инициатив в области изменения климата.
There are many more changes that are desirable, however.
81. Однако число изменений, которые желательны, гораздо больше.
The Committee welcomes the many legislative changes, including the adoption of:
3. Комитет приветствует многочисленные изменения, внесенные в законодательство страны, включая принятие:
The delay was due to the many political changes in Romania.
Эта задержка вызвана тем, что в Румынии произошло множество политических изменений.
In many jurisdictions, changes have taken place.
Во многих странах такая судебная практика претерпела серьезные изменения.
Many profound changes had taken place in the world in recent years.
3. В последние годы в мире произошли многочисленные кардинальные изменения.