Translation for "many indicated" to russian
Translation examples
However, many indicated a lack of capacity and resources to do so;
Однако многие указали на нехватку потенциала и ресурсов для этого;
Many indicated that this would be made easier if the Parties decided to narrow the focus of their requests;
Многие указали, что решение Сторон о сужении тематики запросов упростило бы задачу;
Many indicated that they had had no legal representation during interrogation and the preliminary investigation, nor during pre-trial detention.
Многие указали, что у них не было адвоката в ходе допросов и предварительного следствия и в течение досудебного задержания.
During discussion of the item, a number of representatives reported on the status of implementation of the Protocol in their countries, with many indicating that ratification was expected in the near future.
28. В ходе обсуждения данного пункта ряд представителей сообщили о ходе осуществления Протокола в их странах, причем многие указали на то, что ратификация ожидается в ближайшем будущем.
Most of the organizations are ill equipped to deal with such cases, and many indicated that there were no policies or procedures in place to handle these matters (annex III).
Большинство организаций плохо готовы к борьбе с такими случаями, и многие указали на то, что для решения этих вопросов какая-либо политика или какие-либо процедуры отсутствуют (приложение III).
In addition, many indicated that, because of the unfolding global financial and economic crisis, financing for development acquires additional importance and strengthening it is therefore perhaps more necessary than ever.
Кроме того, многие указали, что в связи с обострением глобального финансового и экономического кризиса финансирование в целях развития приобретает дополнительное значение и как никогда нуждается в укреплении.
Many indicated that cooperation between law enforcement authorities was formalized through bilateral or regional agreements, providing for the exchange of information on offences, offenders and proceeds of crime.
Многие указали, что двусторонние или региональные соглашения позволили придать официальный характер сотрудничеству между правоохранительными органами и предусматривают обмен информацией о преступлениях, преступниках и доходах от преступлений.
Many indicated the value of involving all United Nations system partners at the country level in this work in order to enhance its possible contribution to the country strategy note process.
Многие указали, что важно привлекать к этой работе всех партнеров системы Организации Объединенных Наций на страновом уровне, с тем чтобы расширить их возможный вклад в процесс разработки документов о национальной стратегии.
Many indicated that this would be made easier if the Parties decided to narrow the focus of their requests;
Многие указали, что решение Сторон о сужении тематики запросов упростило бы задачу;
Many indicated that they had had no legal representation during interrogation and the preliminary investigation, nor during pre-trial detention.
Многие указали, что у них не было адвоката в ходе допросов и предварительного следствия и в течение досудебного задержания.
In addition, many indicated that, because of the unfolding global financial and economic crisis, financing for development acquires additional importance and strengthening it is therefore perhaps more necessary than ever.
Кроме того, многие указали, что в связи с обострением глобального финансового и экономического кризиса финансирование в целях развития приобретает дополнительное значение и как никогда нуждается в укреплении.
Many indicated that cooperation between law enforcement authorities was formalized through bilateral or regional agreements, providing for the exchange of information on offences, offenders and proceeds of crime.
Многие указали, что двусторонние или региональные соглашения позволили придать официальный характер сотрудничеству между правоохранительными органами и предусматривают обмен информацией о преступлениях, преступниках и доходах от преступлений.
Many indicated the value of involving all United Nations system partners at the country level in this work in order to enhance its possible contribution to the country strategy note process.
Многие указали, что важно привлекать к этой работе всех партнеров системы Организации Объединенных Наций на страновом уровне, с тем чтобы расширить их возможный вклад в процесс разработки документов о национальной стратегии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test