Translation for "manufacturing production" to russian
Translation examples
Most of these products were exported to international markets, and this exchange played a critical role in manufacturing production.
Большинство этих изделий экспортировалось на международные рынки, и этот товарообмен играл важную роль в производстве продукции обрабатывающей промышленности.
Africa needs to create a competitive advantage in the production of manufactured products, as many other developing countries have done.
Африке необходимо создать сравнительные преимущества в производстве продукции обрабатывающей промышленности, как это сделали многие другие развивающиеся страны.
One such firm, a computer producer, utilizes a significant number of unaffiliated contractors around the world to manufacture products that has been designed by the firm.
Одна из таких фирм − производитель компьютеров − использует значительное количество неаффилированных подрядчиков по всему миру для производства продукции, которая была разработана фирмой.
As a consequence of the poor performance of the industrial sector, the share of sub-Saharan Africa in global manufacturing production has dropped from 0.6 per cent in 1970 to 0.3 per cent in 1995.
Как следствие медленного развития промышленного сектора доля стран Африки к югу от Сахары в мировом производстве продукции упала с 0,6 процента в 1970 году до 0,3 процента в 1995 году.
(c) Although outsourcing is often associated with the activities of MNEs (see further below), even small companies which are not part of an MNE may commission entities abroad to manufacture products to their design and specification.
c) хотя субподряд часто связан с деятельностью МНК (см. ниже), даже небольшие компании, которые не входят в МНК, могут размещать за рубежом заказы на производство продукции согласно своим планам и спецификациям.
5. The objective of the project was to measure the value of Global Manufacturing Production, the Value Added Content in Global Manufacturing Exports (VACGME) and the Gross Value Added that global manufacturing activities generate in the economy.
5. Цель проекта заключалась в измерении стоимостного объема производства глобальной обрабатывающей промышленности, экспорта условно-чистой продукции глобальной обрабатывающей промышленности (ЭУЧПГОП) и валовой добавленной стоимости, создаваемой глобальным производством продукции обрабатывающей промышленности в экономике.
Reduced consumer spending and business investment resulted in a fall of global manufacturing production.
Уменьшение потребительских расходов и инвестиций коммерческих предприятий привели к падению мирового промышленного производства.
The growth of manufacturing production in developing countries has been accompanied by an increase in their share in the global trade in manufactures.
Рост промышленного производства в развивающихся странах сопровождался увеличением их доли в мировом товарообороте промышленных товаров.
In addition, UNIDO produces manufacturing production data at the subsectoral level as well as indicators of industrial competitiveness and productivity.
Кроме того, ЮНИДО готовит данные о промышленном производстве на подсекторальном уровне, а также показатели конкурентоспособности и производительности труда в промышленности.
This was due to several factors, Tthe main reason most important of which for this was the way in which organization of manufacturing production was organized under central planning.
Главная причина этого состояла в способе организации промышленного производства в системе централизованного планирования.
In some cases, women lost jobs to men as manufacturing production became more skill- or capital-intensive.
В ряде случаев мужчины вытесняют женщин в связи с тем, что промышленное производство начинает требовать более высокой квалификации труда или становится более капиталоемким.
However, a large, land-abundant country could retain manufacturing production until trade costs were very low.
Однако в большой стране со значительной территорией промышленное производство может сохраняться, пока торговые издержки находятся на очень низком уровне.
A loss in the share of manufacturing production is evident in all other developing country groups, especially among the least developed countries (LDCs).
Во всех других группах развивающихся стран, особенно среди наименее развитых стран (НРС), отмечено снижение доли промышленного производства.
Trade in intra-South merchandise and manufactured products is at a historic high and now exceeds such exports to the North.
Объем торговли между странами Юга товарами и продукцией промышленного производства достиг самого высокого уровня за всю историю и в настоящее время превышает объем такого экспорта в страны Севера.
However, the literature shows that for most organizations, outside of manufacturing, productivity gains have been slow to come and hard to measure.
Однако из соответствующей литературы видно, что в большинстве организаций, не входящих в сферу промышленного производства, наблюдается медленный рост производительности, который трудно оценить.
The share of manufactured products in total African exports has barely changed over the last two decades and is still below 10 per cent.
Доля промышленного производства в общем африканском экспорте почти не изменилась за последние два десятилетия и остается на уровне ниже 10 процентов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test