Translation examples
The important work being undertaken on the preparation of manuals (e.g. the Frascati Manual on research and development, the Oslo manual and the Canberra manual) in this field.
- Осуществляемую важную работу по подготовке руководств (например, Руководства Фраскати по исследованиям и разработкам, Руководства Осло и Канберрского руководства) в этой области.
* ILO: Manuals on Child Labour Surveys: Manual on survey methods, and Manual on data analysis
МОТ: Руководства по обследованиям детского труда: руководство по методам обследования и руководство по анализу данных.
Manuals on Child Labour Surveys: Manual on survey methods, and Manual on data analysis (ILO).
Руководства по обследованиям детского труда: руководство по методам обследования и руководство по анализу данных (МОТ).
Technical Cooperation Manual and other field manuals
Руководство по техническому сотрудничеству и другие руководства для отделений на местах
The Manual will follow the same structure as that of the PPI Manual.
Это руководство будет иметь ту же структуру, что и Руководство по ИЦП.
(a) Finalize the Field Administration Manual and other relevant manuals;
a) завершить подготовку Руководства по управлению на местах и другие соответствующие руководства;
In other cases, manuals were created (e.g., theme-base manuals) as they use frameworks not readily available in existing manuals.
В других случаях были разработаны новые руководства (например, тематические руководства), которые опираются на системы, отсутствующие в существующих руководствах.
The new manual will follow the same structure as that of the CPI and PPI Manuals.
По своей структуре это новое руководство будет аналогично руководствам по ИПЦ и ИЦП.
Robot User's Manual
Руководство к "Роботу".
My Scout manual!
Мое скаутское руководство!
Four manuals, yes?
Четыре руководства, так?
No operating manual.
Нет справочного руководства.
THE SUICIDE MANUAL
РУКОВОДСТВО по САМОУБИЙСТВУ
You write those manuals.
Напишите свои руководства.
Instruction Manual for Troy
Трой. Руководство пользователя.
The Merck Manual.
Руководство Мерк по медицине.
Your base manual.
Руководство по вашей станции.
Presently, he put the manual aside on the tent floor.
Наконец он отложил руководство в сторону, на пол палатки.
With a violent motion, she extinguished the little manual's glowtab. Sobs shook her.
Резким движением она погасила светящуюся полоску руководства. Рыдания сотрясали ее.
The glowing tab of the Fremkit manual between them on the tent floor caught her eye.
Светящаяся полоска на руководстве к фримпакету, лежащему на полу между ними, привлекла ее внимание.
He recognized one as a part of an old edition of A History of Magic, by Bathilda Bagshot, and another as belonging to a motorcycle maintenance manual.
Один оказался страницей из старого издания «Истории магии» Батильды Бэгшот, другой — из руководства по уходу за мотоциклом.
and noted that the tail pointed north. Paul stared into the tent's darkness at the dimly discerned movements of his mother revealed by the manual's glowtab.
Оттуда же Джессика узнала и запомнила, что «хвост» Мыши указывает на север. Пауль посмотрел в темноту, царившую в палатке. Движения матери едва можно было различить в слабом свете люминесцирующей полоски на руководстве.
Paul studied the open desert, questing in his prescient memory, probing the mysterious allusions to thumpers and maker hooks in the Fremkit manual that had come with their escape pack.
Пауль разглядывал открытую Пустыню, обращаясь к странной своей памяти о будущем и думая о загадочных намеках в руководстве фримпакета, связанных с манками и «крюками Подателя».
I’m an objective scientist, and it seemed to me that since the only thing the kids in school are going to get is the books (and the teachers get the teacher’s manual, which I would also get), any extra explanation from the company was a distortion.
Я ученый, человек объективный, и мне представлялось, что, поскольку единственное, чем пользуются ученики школ, это учебники (а единственное, чем пользуются учителя, это предназначенные для них руководства, которые мне также предстояло рассматривать), какие-либо дополнительные разъяснения издателей способны мои оценки лишь исказить.
Use the TIR manual as a basis for completion of such a manual.
- Использование Справочника МДП в качестве основы для составления данного справочника.
The Secretary has suggested that the rationalized test manual be known as the "Manual of Tests and Criteria"
33. Секретарь предложил, чтобы рационализированный Справочник по испытаниям назывался "Справочником по испытаниям и критериям".
Manuals of procedures:
I. Процедурные справочники:
Outline for the Manual on
Краткое содержание Справочника
- Have you been studying the manual?
- Так, вы изучали справочник?
You probably haven't read through the manual completely yet.
Наверное, вы ещё не дочитали справочник.
Manual, receipts, a few things in the glove box.
- Справочник, квитанции, несколько вещей в бардачке.
Okay, Zen, we've read the same manuals.
ОК, Зен, мы читали одни и те же справочники.
Now look, the manual says that's supposed to stop hysterics.
В справочнике говорится, что это останавливает истерику.
If I had that manual, I'd read it.
Если бы у меня был такой справочник, я бы его прочитал.
I don't know, it's not like I have some sort of manual.
Я не знаю, у меня же нет справочника.
Well, it appears the Seeker's quest isn't going to come with an instruction manual.
Похоже, Искателям не положено справочника с инструкциями.
Erik thinks we need to know MLA, APA and Chicago Manual.
Эрик считает, что "Чикагский стилистический справочник" надо знать наизусть.
Okay, nowhere in the manual does it say that werewolves can do that.
Нигде в справочниках нет информации, что оборотни так умеют.
- Manual of Military Law.
- Учебник военного права.
Books, manuals and papers
Книги, учебники и монографии
V. DATA ENTRY MANUAL
V. УЧЕБНИК ПО ВВОДУ ДАННЫХ
18. The title of the sex education manual should be changed to "Human Relationships Manual" or "Gender Equality Manual" and should promote mutual respect and the value of long-term, stable, monogamous relationships.
18. Следует изменить название учебника по половому просвещению на <<Учебник о взаимоотношениях людей>> или <<Учебник о равенстве мужчин и женщин>>, а также пропагандировать взаимное уважение и ценность долгосрочных, стабильных, моногамных взаимоотношений.
Gender training manual developed
Подготовлен учебник по вопросам гендерной проблематики
TER Data Entry Manual,
3) учебник по вводу данных ТЕЖ;
A Life Skills Education manual has been issued.
Был так же выпущен учебник по жизнедеятельности.
You read the manual?
Ты читала учебник?
I see the manual's out.
Я вижу учебник.
The textbooks and technical manuals.
Учебники и методические пособия.
-I will ge-get a manual.
- Я д-достану учебник.
Throw out your manual.
Э-э-э-э. - Выкинь учебник.
It's in the goddamn manual.
Это же из чёртова учебника.
(radio) Welcome to "manual damore".
(радио) Вас приветствует "Учебник любви".
It's people you need a manual for.
Это людям нужен учебник.
Forget your police manual.
Похоже, тебе пора выкидывать свой учебник полицейского.
And there's no manual for it.
Этому не научишься по учебнику.
Military Doctrine & Manuals
Военная доктрина и наставления
Military Doctrine and Military Manuals
Военная доктрина и военные наставления
- Aviation Security Inspector Manual
- Наставление для инспекторов, ответственных за авиационную безопасность;
LOAC Manual and the legal input to doctrine
Наставление по ПВК и правовой вклад в доктрину
Are the principles reflected in military doctrine and manuals?
Отражены ли принципы в военной доктрине и наставлениях?
Are the principles reflected in military doctrine and military manuals?
Отражены ли принципы в военной доктрине и военных наставлениях?
(v) Are the limits of use defined in the user manual?
v) определены ли в наставлении для пользователя пределы применения?
The manuals say the mists are fatal.
В наставлениях сказано, что туманы смертельны.
It's a Great Benefits company claims manual.
Это наставление для работы по запросам.
Your honor, we were not given a complete manual by the defense.
Защита представила фальшивое наставление.
Is that a complete Great Benefit claims manual, sir?
Это полное наставление компании Грейт Бенефит?
We were about to talk about the Great Benefit claims manual.
Вернемся к разговору о наставлении.
This is the claims manual that was given to me by Jackie Lemancyzk.
Это наставление мисс Джеки Леманчик.
Your honor, this is Jackie Lemancyzk's actual senior claims manual, and within it, there is an executive memorandum entitled section "U".
Ваша честь, вот настоящее наставление, принадлежащее Джеки Леманчик, в котором есть раздел У.
I suppose it's mentioned religiously to this day in all the rule books and manuals?”
Об этом, кажется, во всех правилах и наставлениях до сих пор свято упоминается?
She lifted it, glanced at the flyleaf, reading: "Manual of 'The Friendly Desert,' the place full of life.
Джессика подняла его, открыла титульный лист, прочла: «Наставление о Благодатной Пустыне, месте, исполненном жизни.
6.6.7.1. The signal shall be operated by means of a separate manual control enabling all the direction-indicator lamps to flash in phase.
6.6.7.1 Включение сигнала должно производиться отдельным ручным приводом, обеспечивающим синхронное мигание всех указателей поворота.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test