Translation for "manner than" to russian
Manner than
  • манера, чем
  • образом, чем
Translation examples
манера, чем
In welcoming the delegates to the eighth session of the Governing Council of APCTT, the Deputy Executive Secretary of ESCAP stated that the meeting was being held at a crucial time when the global community had started pursuing a sustainable development course of action in a more concerted and integrated manner than ever before, especially following the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20), which had been held in Rio de Janeiro, Brazil, in June 2012.
Приветствуя делегатов восьмой сессии Совета управляющих АТЦПТ, заместитель Исполнительного секретаря ЭСКАТО заявил, что эта сессия проводится в решающее время, когда глобальное сообщество приняло курс на устойчивое развитие в более согласованной и интегрированной манере, чем когда бы то ни было, особенно после завершения Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию (Рио+20), которая проводилась в июне 2012 года в Рио-де-Жанейро, Бразилия.
Even gutter rats have more manners than you just displayed.
Даже у крыс больше манер, чем у тебя.
образом, чем
The EVI is intended to reflect, in a better manner than the EDI, the economic vulnerability of low-income countries.
ИЭУ призван более эффективным образом, чем ИДЭ, отражать экономическую уязвимость стран с низким уровнем доходов.
However, if this is to happen the military argument will need to be made in a more focused and proactive manner than was done here:
Но чтобы это произошло, военную аргументацию надо будет формулировать более сфокусированным и проактивным образом, чем это было сделано здесь:
The Government was committed to addressing those issues and planned to do so in a more transparent manner than its predecessors.
Правительство привержено решению этих проблем и планирует делать это более транспарентным образом, чем его предшественники.
Another asset would be for the Council to be able to meet more frequently and in an easier manner than in the current setting.
Еще одним преимуществом станет то обстоятельство, что Совет сможет собираться чаще и более упрощенным образом, чем это происходит в существующих условиях.
Secondly, we need to develop funding tools that allocate resources in a more predictable manner than is the case today.
Во-вторых, нам необходимо разработать механизмы финансирования для выделения средств более предсказуемым образом, чем это делается сегодня.
1. The provision must be clearly complementary to existing norms or instruments, or, the provision must be defined in clearly more precise terms and/or in a more binding manner than existing provisions.
1. положение должно явным образом дополнять существующие нормы или договоры или же положение должно быть сформулировано явно более четким образом и/или носить более обязательный характер, нежели существующие положения;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test