Translation for "manger" to russian
Translation examples
noun
The first visitors to experience God’s peace in the manger of Bethlehem were the humble shepherds from the neighbouring valleys.
Первыми странниками, посетившими ясли в Вифлееме для того, чтобы ощутить мир Господний, были смиренные пастухи из соседних долин.
The Great Wall of China and the Pyramids of Giza were lit as brightly as Manger Square in Bethlehem and St. Peter's Square in Rome.
Великая китайская стена и пирамиды Гизы были так же ярко иллюминированы, как площадь Яслей в Вифлееме и площадь святого Петра в Риме.
We must come to Bethlehem 2000 bearing our desire and commitment for peace, harmony and goodwill as gifts to the child in the manger.
Мы должны прибыть в "Вифлеем 2000", принеся в качестве даров младенцу в яслях наше стремление к достижению целей мира, согласия и доброй воли и приверженность этим целям.
The European Union is providing financial support for Bethlehem 2000 as well as for specific projects such as expansion of the facilities of the nearby Beit Jalla hospital and the renovation of the old city’s Manger Square.
Европейский союз обеспечивает финансовую поддержку проекту "Вифлеем 2000", а также ряду конкретных проектов, таких, как расширение помещений расположенной неподалеку больницы Бейт Джалла и осуществление ремонтно-восстановительных работ на Площади Яслей в Старом городе.
...lying in a manger.
...лежащего в яслях.
Away in a Manger.
В яслях, что в хлеву...
Are we in the manger?
Это мьi... Как раз в яслях?
No eating straw in the manger.
Не ешь солому в яслях.
Can you build us a manger?
Ты можешь построить нам ясли?
He's playing the little lamb in the manger.
Будет агнцем в яслях.
I've been making enquiries about a manger.
Я решал вопрос насчёт яслей.
♪ In a manger for his bed
♪ Чтобы в яслях он поспал.
‘And now for our manger,’ said Beregond, and he led Pippin back to the citadel, and so to a door in the north side of the great tower. There they went down a long cool stair into a wide alley lit with lamps.
– Теперь пойдем к нашим яслям, – сказал Берегонд; они с Пином вернулись в цитадель, подошли к северным дверям башни и спустились по длинной прохладной лестнице в широкий коридор со светильниками.
My sheep needs a manger.
Моей овце нужна кормушка.
You are just a dog in a manger.
- Ты прямо как собака в кормушке.
Simply an option if she doesn't prefer to give birth in a manger.
Просто, если она не сделает правильный выбор, будет рожать в общей кормушке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test