Translation for "maneuverings" to russian
Translation examples
(a) Piloting and maneuvering
(a) Вождение и маневрирование
2. Vessel maneuvering and handling
2. Маневрирование и управление судном
(d) ISO 17386 Maneuvering Aid for Low Speed Operations;
d) стандарт ISO 17386: средства маневрирования на низких скоростях;
The maneuvering capability of MAGION 4 was successfully used to control and optimize the distance between INTERBALL 1 and MAGION 4.
Имеющиеся у спутника "Магион-4" возможности для маневрирования успешно использовались для контроля и поддержания оптимального расстояния между "Интербол-1" и "Магион-4".
A code of conduct in outer space, as proposed, would mean: no simulated attacks on space assets and satellites, no dangerous maneuvers, advance notice of maneuvers, no harmful laser use, mitigation of debris, advance notice of launch, regulation of access and launch, and no interference with national technical means.
Предлагаемый кодекс поведения в космосе означал бы следующее: отказ от имитации нападений на космическое имущество и спутники, от опасного маневрирования; предварительное уведомление о маневрах; отказ от использования лазера во враждебных целях; снижение объемов космического мусора; предварительное уведомление о запусках; регламентация получения доступа к космосу и запуска, и отказ от вмешательства в работу национальных технических средств.
As for the crew requirement, the chairman suggests that the proposed requirement be maintained, given that it would only apply to recreational craft with a length of 20 m or more, and that the second person would only be required to help with ship's maneuvering.
Что касается требований к экипажу, председатель предлагает не изменять предложенное требование, ввиду того, что оно будет касаться только прогулочных судов длиной 20 метров и выше, и что второй человек будет должен только оказывать помощь в маневрировании судном.
Spaces and accommodation accessible to the public and their equipment shall be so designed as to ensure that persons making normal use of them cannot be injured during a normal start or stop, an emergency start or stop or during maneuvers and under normal sailing conditions, particularly in the event of a breakdown or the erroneous activation of a control.] /
Общественные места и жилые помещения, а также имеющееся в них оборудование должны быть такими, чтобы обычно пользующиеся ими лица не могли получить ранения при обычном запуске двигателя или обычной его остановке, при экстренном запуске двигателя или его экстренной остановке, а также при маневрировании и при обычных условиях плавания, в частности в случае поломки или ошибочного задействования какого-либо органа управления.].
The goal of the US Navy is to build the best nuclear-powered vessels in the world, and their fuel design has been optimized during an ongoing development program of more than 50 years to provide a rugged and reliable power source in the smallest possible volume that can respond to the need for rapid and frequent power changes to support tactical maneuvering, and last for the lifetime of the vessel.
Цель ВМФ США состоит в том, чтобы сооружать лучшие в мире атомоходы, и композиция их топлива оптимизируется за счет более чем 50-летней текущей программы разработок с целью обеспечить неприхотливый и надежный энергоисточник при наименьшем возможном объеме, который может удовлетворять необходимость в быстрых и частых энергоперепадах в порядке поддержки тактического маневрирования и продолжать функционировать на протяжении срока службы судна.
...maneuver sequence delta.
маневрирование по схеме "дельта".
Low-level evasive maneuvers.
Маневрирование на малой высоте. Давай, друг!
OMS is the Orbital Maneuvering Systems.
СОМ - это системы орбитального маневрирования.
Are they equipped for atmospheric maneuvering?
- Они приспособлены для маневрирования в атмосфере?
For scheming and maneuvering and setting things in motion.
Для интриг, маневрирования и осуществления хитрых планов.
Every station had a pulsed inductive thruster for maneuvering.
У каждой станции был импульсный двигатель для маневрирования.
This is the mechanism used to maneuver, without the other one
Это механизм для маневрирования, но он без запасного.
Maneuvering to get him kicked out of the International Psychoanalytic Association.
Маневрирование, для того что бы выгнать его из Международной Психоаналитической Ассоциации.
We have a formation demonstration, flyby maneuvers... in conjunction with the decommissioning ceremony.
Демонстрация полётов короблей, маневрирование... в рамках церемонии вывода из эксплуатации.
They will be sent to the frontier. you can see their potential with the Maneuver Gear.
И я его выгоню вон! Это основы основ. Упражнение выявляет способности к маневрированию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test