Translation for "man-of-war" to russian
Translation examples
13. Secondly, the case of the Virginius. On 31 October 1873, the steamer Virginius was captured by a Spanish man-of-war on the high seas. Virginius, which flew an American flag (as later determined, without a right to fly it), carried arms, ammunition and potential rebels destined for Cuba. Virginius was taken to Santiago de Cuba, where 53 persons out of 155 crew members and passengers were summarily condemned for piracy by court-martial and executed.
13. Рассмотрим далее дело Виргиниус. 31 октября 1873 года паровое судно <<Виргиниус>> было перехвачено в открытом море испанским военным кораблем. <<Виргиниус>>, который плавал под американским флагом (как потом было установлено, не имея на это права), перевозил оружие, боеприпасы и потенциальных повстанцев, имея местом назначения Кубу. <<Виргиниус>> был эскортирован в Сантьяго-де-Куба, где 53 из 155 членов экипажа и пассажиров были в ускоренном порядке преданы за пиратство суду военного трибунала и казнены.
Six ships... Two sloops, man of war... It's a familiar combination.
- Шесть судов, два шлюпа, военный корабль.
Three tall ships! Two sloop! - One man of war.
- Три с прямым вооружением, два шлюпа и военный корабль.
And a British man-of-war in the harbour of Las Cruces.
Военный корабль англичан стоит в Лас Крусесе.
By comparison, the Surprise is a somewhat aged man-of-war.
По сравнению с ним Сюрприз - военный корабль в летах.
They ran into a man of war instead, managed to nick that ship.
Попали на военный корабль заместо того, и им удалось его украсть.
She's a man-of-war and she approaches from Captain Teach's last sighted position.
- Военный корабль, идёт со стороны, где последний раз видели капитана Тэтча.
A large man-of-war, French, stopped here on the 10th, then headed south.
Большой французский военный корабль остановился здесь 10-го и пошел на юг.
You removed the girl from my possession, but in turn, the man-of-war moved on from the bay, moved on from a position of heightened security.
Ты забрала у меня девчонку, но после, военный корабль покинул бухту, ушёл в позицию слабо охраняемую.
so things shall go man-o'-war fashion on board the good ship HISPANIOLA.
Как видите, на нашей драгоценной «Испаньоле» все будет, как на заправском военном корабле.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test